without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сложность
ж
Kompliziertheit f; Schwierigkeit f (затруднение, трудность)
Economics (Ru-De)
сложность
Kompliziertheit
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Судя по его заключению, одно из этих существ излучало злость, характерную для примитивного, даже животного уровня, а вот излучение второго существа отличается большей сложностью.Nach Prilicla hat einer der Überlebenden auf einer sehr niedrigen, womöglich tierischen Stufe Zorn ausgestrahlt, während die emotionale Ausstrahlung des zweiten Wesens weit differenzierter war.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
В игре есть несколько уровней сложности, что позволяет принимать в ней участие и тем, кто совершенно не знаком с русским языком.Dieses kann auch ohne Vorkenntnisse gespielt werden, da es unterschiedliche Niveaustufen gibt.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
— Последнее время у меня были сложности... — пробормотал, словно извиняясь за свой вид, Куин.»Ich hatte in letzter Zeit Schwierigkeiten«, murmelte Quinn als Erklärung.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
ТПП имеет два офиса - в Вюрцбурге и в Швайнфурте, в них в шести отделах в настоящее время трудится в общей сложности 100 сотрудников.Die IHK beschäftigt gegenwärtig insgesamt 100 Mitarbeiter in sechs Geschäftsfeldern in der Hauptgeschäftsstelle in Würzburg und in einer Geschäftsstelle in Schweinfurt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Процедура получения сертификатов и разрешений на эксплуатацию не изменилась, и немецкие компании по-прежнему должны преодолевать все сложности сертификации ГОСТ-Р.Die Verfahren der Zertifizierungserteilung und Betriebsgenehmigungen ändern sich nicht und die deutschen Unternehmen stehen nach wie vor vor der Hürde der G0ST-R Zertifizierung.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
В 2009 году с большим трудом я организовала туристическую поездку по Башкирии и Татарии для гостей из Германии, которая увенчалась успехом, но была окружена поначалу массой сложностей.2009 habe ich selbst mit sehr großem Aufwand eine Touristenreise für deutsche Urlauber in Baschkortostan und Tatarstan organisiert, die ein voller Erfolg war, jedoch auch von vielen Schwierigkeiten im Vorfeld begleitet war.Kroll, GeorgiaКролль, Георгия,Барт, Веренаолль, Георгия,Барт, ВеренаКролль, Георгия,Барт, Верен© www.baschkirienheute.de 2004-2005oll, GeorgiaKroll, Georgi© www.baschkirienheute.de 2004-2005
В общей сложности светоустановка будет иметь мощность 1 Megawatt.Insgesamt wird die Lichtanlage eine Gesamtleistung von 1 Megawatt haben.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Выбор уровня сложностиWählen der Schwierigkeitsstufe
Из-за сложности процедуры увольнения с соблюдением всех формальностей компании вынуждены делать это по взаимной договоренности сторон.Aufgrund der Kompliziertheit des offiziellen Kündigungsprozesses, müssen viele Unternehmen deshalb auf die Methode des gegenseitig abgestimmten Vergleichs zurückgreifen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
При этом на десять крупнейших провайдеров приходятся около 74% рынка. Сеть регулярно посещают в общей сложности свыше 40 млн россиян.Dabei entfallen auf die zehn größten Anbieter etwa 74 Prozent des Marktes, insgesamt surfen schon über 40 Millionen Russen regelmäßig im Netz.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В общей сложности в России было занято 14.000 сотрудников.Insgesamt wurden in Russland 14.000 Mitarbeiter beschäftigt.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
В нем располагаются в общей сложности уже семь компаний, функционирующих в России и представляющих интересы среднего бизнеса. Некоторые из них являются членами Российско-Германской Внешнеторговой палаты.Von dort aus führen nunmehr sieben deutsche mittelständische Unternehmen, darunter auch einige Mitglieder der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer, ihre Russlandgeschäfte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Неопределенность последнего времени, вызванная созданием таможенного союза, означает дополнительные сложности.Die jüngsten Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten der Zollunion würden zusätzliche Schwierigkeiten schaffen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
К 2012 году АвтоВАЗ планирует инвестировать в модернизацию своего производства в общей сложности 3,5 млрд. долларов.Bis 2012 will AwtoWAZ insgesamt 3,5 Milliarden US-Dollar investieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
классификация работ по степени сложности
Arbeitsklassifizierung
в общей сложности
insgesamt
оценка сложности работы
job evaluation
единица сложности
Kompliziertheitseinheit
группа сложности
Kompliziertheitsgruppe
квалификационная оценка степени сложности труда
qualitative Arbeitsbewertung
степень сложности ремонта
Schwierigkeitsgrad
в общей сложности
summarisch
степень сложности
Schwierigkeitsgrad
Word forms
сложность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сложность | сложности |
Родительный | сложности | сложностей |
Дательный | сложности | сложностям |
Винительный | сложность | сложности |
Творительный | сложностью | сложностями |
Предложный | сложности | сложностях |