Examples from texts
Я тоже когда-то был военным, но сломал ногу и вот, дошел до такой жизни.Früher war auch ich beim Militär, dann habe ich mir ein Bein gebrochen und bin zum Invaliden geworden.«Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Спендий не признавался в своем страхе и продолжал утверждать, что сломал ногу.Spendius gestand seine Feigheit nicht ein und beharrte darauf, daß er ein zerschmettertes Bein habe.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Оказалось, что это начальник сломал ему ногу железной палкой.Der Aufseher hatte ihm mit einer Eisenstange das Bein zerschmettert.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Она услышала тихий треск — как будто сломалась под ногой сухая ветка.Sie hörte ein leises Knacken, wie von einem Zweig, der unter einer Fußsohle brach.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
sich das Bein brechen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Collocations
шина, наложенная на сломанную ногу
Beinschiene