without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
слюна
ж
Speichel m
Medical (Ru-De)
слюна
f
Speichel m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Сначала он почувствовал сухость во рту, потом ему стало казаться, что слюна, поглощенная яйцом, вновь выделилась в виде кислоты.Zuerst wurde sein Mund trocken wie ein in der Sonne gehärteter Ziegel, und dann fühlte es sich an, als kehrte der vom Bioknoten abgesaugte Speichel mit Säure versetzt in den Mund zurück.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
И группа слюны на этом окурке совпала с Лехиной группой.Die Gruppe des Speichels an der Kippe stimmt mit Ljochas Gruppe überein.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Связь прервалась, Абериль сглотнул слюну и глубоко вздохнул.Die Verbindung wurde getrennt, und Aberil schluckte und holte tief Luft.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Мокрые от ее слюны, они липнут к фонарям и стенам, к афишным тумбам или медленно стекают по улице, оставляя темный, грязный след.Feucht vom Speichel des Schicksals kleben sie an einer Mauer, an einer Laterne, an einer Plakatsäule, oder sie rinnen langsam die Gasse herunter mit einer dunklen, schmutzigen Spur hinter sich her.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Я судорожно глотаю слюну.Krampfhaft schlucke ich Speichel.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
– Нет, спасибо, – сказал он, с трудом проглотив слюну, – только спасите моего ребенка.«Nein», sagte er und schluckte, «aber retten Sie mein Kind.»Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
- Шиллинг? - повторил Герман; потом проглотил слюну и объявил: - Нет, я хочу совсем другого.„Einen Schilling... ", wiederholte Hermann; dann schluckte er hinunter und sagte: „Nein, ich will etwas anderes haben. "Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
густая слюна
Qualster
жидкая слюна
Verdünnungsspeichel
брызгать слюной
angeifern
брызгать слюной
anspeien
пропитывать слюной
durchspeicheln
брызгать слюной
geifern
установление гашиша в слюне
Nachweis von Haschisch im Speichel
амилаза слюны
Ptyalin
брызгать слюной
sabbeln
брызгать слюной
seibern
пускать слюну
seibern
привычное глотание слюны
Sialophagie
скопление слюны
Speichelansammlung
лейкоциты, содержащиеся в слюне
Speichelkörperchen
недостаток слюны
Speichelmangel
Word forms
слюна
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | слюна |
Родительный | слюны |
Дательный | слюне |
Винительный | слюну |
Творительный | слюной, слюною |
Предложный | слюне |