without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Каждый жетон был снабжен бирочкой: “Библиотека”, “Прерия”, “Аранк”...An jedem Jeton baumelte ein Schildchen: "Bibliothek", "Prärie", "Arank".Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Девушка успела также заметить, что четырехпалые ноги чудовища были снабжены перепонками.Eldene fiel auf, dass der Fuß vierzehig war und Schwimmhäute hatte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Завывая, как волки, они трясли железными прутьями, снабженными кольцами, и размахивали коровьими хвостами, привязанными к палкам наподобие знамен.Indem sie wie Wölfe heulten, schwenkten sie Stangen, an denen Metallringe klirrten, und Kuhschwänze, die wie Wimpel an Stöcken flatterten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Страшные снаряды снабжены были вырезанными на них надписями, которые отпечатывались на теле раненых.Die furchtbaren Geschosse trugen eingeritzte Buchstaben, die sich in das Fleisch eindrückten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Она всегда с искренним участием выслушивала просьбы помолиться о душевных недугах и телесных немощах, выписывала больным бесплатно лекарства, снабжала необходимым нуждающихся, всем чем могла оказывала помощь богомольцам.Mit ehrlicher Teilnahme hörte sie alle Anliegen seelischer Leiden und körperlicher Ohnmacht an, verschrieb Kranken kostenlos Medikamente, gab den Notleidenden das Unentbehrliche und half den Bittenden mit allem, was in ihrer Macht stand.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Имеют место атрофированные конечности – точнее, подвижные подушечки на нижней поверхности тела, а верхняя часть тела снабжена сверхчувствительными осязательными органами.Die Glieder oder, genauer gesagt, die beweglichen Ballen zur Fortbewegung an der Unterseite des Körpers sind verkümmert. Dagegen sind die Fühler an der Körperoberseite überempfindlich.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Там вращались среди пыли тяжелые жернова, то есть два порфировых конуса, один на другом, причем верхний, снабженный воронкой, вертелся над нижним при помощи толстых брусьев.Von Staub umhüllt drehten sich die schweren Mühlsteine, das heißt zwei übereinanderliegende Porphyrkegel, deren oberer einen Trichter trug und durch starke Stangen auf dem unteren bewegt wurde.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Все теоретики, осуждающие «снабжающее и массовое государство», которое якобы упраздняет личную инициативу и губит индивидуальность, клевещут на социальные устремления западногерманского населения, объявляя их плодом коммунистической пропаганды.Ganze Theorien gegen den „Versorgungs- und Massenstaat", der die persönliche Initiative und Individualität beseitige, verleumden die sozialen Forderungen der westdeutschen Bevölkerung als kommunistische Propaganda.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Над вторым этажом возвышались башни, снабженные бойницами; снаружи башни были защищены висевшими на крючьях бронзовыми щитами.Aus dem zweiten Stockwerk erhoben sich zinnengekrönte Türme, die an der Außenseite Panzerplatten, an Krampen befestigt, trugen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Конечно это правда, что Российские провинциальные клиники не так хорошо снабжены и обустроены, как немецкие «кранкенхаусы».Natürlich ist es wahr, dass die provinziellen russischen Kliniken nicht so gut ausgestattet sind, wie die entsprechenden deutschen.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005
По четырем углам моста соорудили для охраны его четыре огромные башни, снабженные катапультами.Die Brücke war durch ein Kastell gedeckt. Es wurde durch Schanzen verstärkt und mit vier großen Geschützen besetzt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Если решетки Вашей плиты снабжены резиновыми подкладками, то будьте осторожны при чистке этих решеток, так как подкладки могут оторваться.Wenn die Roste Ihrer Kochmulde mit Gummistopfen versehen sind, reinigen Sie sie vorsichtig und achten Sie darauf, dass sie nicht abgehen.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Но в это время примчались колесницы, снабженные косами.Jetzt brausten die Sichelwagen heran.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
За ним возвышался, точно высокий катафалк, огромный ящик, снабженный кольцами наподобие висящих венков.Hinter ihm, höher als ein Katafalk, stand eine riesige Kiste, mit Ringen versehen, die hängenden Kronen glichen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снабдить дровами
beholzen
снабдить рисунком
mustern
снабдить рукояткой
schäften
снабдить полномочиями
substantiieren
снабжать рессорами
abfedern
снабжать товарами
assortieren
снабжать ценником
auspreisen
снабжать вывесками
ausschildern
снабжать решетчатой опалубкой
ausstaken
снабжать накаткой
auszahnen
снабжать накаткой
auszähnen
снабжать ценником
auszeichnen
снабжать бандеролью
banderolieren
снабжать металлическими жетонами
beblechen
снабжать бортами
beborten
Word forms
снабдить
глагол, переходный
Инфинитив | снабдить |
Будущее время | |
---|---|
я снабжу | мы снабдим |
ты снабдишь | вы снабдите |
он, она, оно снабдит | они снабдят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он снабдил | мы, вы, они снабдили |
я, ты, она снабдила | |
оно снабдило |
Действит. причастие прош. вр. | снабдивший |
Страдат. причастие прош. вр. | снабженный, снабжённый |
Деепричастие прош. вр. | снабдив, *снабдивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | снабди | снабдите |
Побудительное накл. | снабдимте |
Инфинитив | снабдиться |
Будущее время | |
---|---|
я снабжусь | мы снабдимся |
ты снабдишься | вы снабдитесь |
он, она, оно снабдится | они снабдятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он снабдился | мы, вы, они снабдились |
я, ты, она снабдилась | |
оно снабдилось |
Причастие прош. вр. | снабдившийся |
Деепричастие прош. вр. | снабдившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | снабдись | снабдитесь |
Побудительное накл. | снабдимтесь |
Инфинитив | снабжать |
Настоящее время | |
---|---|
я снабжаю | мы снабжаем |
ты снабжаешь | вы снабжаете |
он, она, оно снабжает | они снабжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он снабжал | мы, вы, они снабжали |
я, ты, она снабжала | |
оно снабжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | снабжающий | снабжавший |
Страдат. причастие | снабжаемый | |
Деепричастие | снабжая | (не) снабжав, *снабжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | снабжай | снабжайте |
Инфинитив | снабжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я снабжаюсь | мы снабжаемся |
ты снабжаешься | вы снабжаетесь |
он, она, оно снабжается | они снабжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он снабжался | мы, вы, они снабжались |
я, ты, она снабжалась | |
оно снабжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | снабжающийся | снабжавшийся |
Деепричастие | снабжаясь | (не) снабжавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | снабжайся | снабжайтесь |