about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

собственник

м

Eigentümer m; Besitzer m (владелец)

Economics (Ru-De)

собственник

Eigentümer, Besitzer, Eigner

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.
Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
установление цены государственного участка, приобретаемого собственником находящегося на нем объекта недвижимости.
Die Höhe des Kaufpreises für den Erwerb von staatlichen Grundstücken durch die Eigentümer der sich darauf befindlichen Immobilien.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Вы сознаетесь, следовательно, что личностью вы не признаете никого, кроме буржуа, т. е. буржуазного собственника.
Ihr gesteht also, dass ihr unter der Person niemanden anders versteht als den Bourgeois, den bürgerlichen Eigentümer.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Из числа слонов, вернувшихся из Утики и имевшихся у частных собственников, он составил фалангу в семьдесят два слона и превратил ее в грозную военную силу.
Aus den Elefanten, die bei Utika entkommen waren, und ändern aus Privatbesitz bildete er ein Regiment von zweiundsiebzig Tieren, die er bis an die Zähne bewaffnete.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
В 2007 году произошла смена собственника, в результате чего ООО «Сервис-Интегратор» стало полностью самостоятельной коммерческой компанией, которая с тех пор очень динамично развивается.
2007 kam es zu einem Eigentümerwechsel, in dessen Folge wir zu einer vollständig kommerziellen Struktur wurden, die sich sehr dynamisch entwickelt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Доля в праве общей собственности на общее имущество здания возникает с момента приобретения как минимум одного помещения в здании у других собственников.
Bruchteileigentum an den Gemeinschaftsflächen im Gebäude entsteht ab dem Moment, an dem mindestens ein Raum im Gebäude in das Eigentum einer vom Eigentümer der übrigen Räume verschiedenen Person übergeht.
Эти цены действуют при приобретении государственных или муниципальных земельных участков собственниками первой и второй категорий до 1 января 2010 года.
Diese Preise für den Kauf von staatlichen und kommunalen Grundstücken durch Unternehmen der ersten und zweiten Gruppe werden nur bis zum 1. Januar 2010 gelten.
Не думайте, однако, что эта боязнь, эти мысли о задвижке – свойство перепуганного собственника.
Glauben Sie indessen nicht, diese Riegelangst sei ein Zittern um Besitz.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Собственники объектов недвижимости, которые были приватизированы ранее из государственной собственности;
Eigentümer der Immobilien, die früher aus dem staatlichen Eigentum privatisiert wurden;
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
ОНИ КАСАЮТСЯ ПОРЯДКА ПРИВАТИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ СОБСТВЕННИКАМИ НАХОДЯЩИХСЯ НА НИХ ОБЪЕКТОВ НЕДВИЖИМОСТИ, А ТАКЖЕ ПРАВИЛ УСТАНОВЛЕНИЯ ЦЕНЫ НА ЭТИ УЧАСТКИ
SIE BETRIFFT DAS ERWERBSVERFAHREN VON STAATLICHEN GRUNDSTUCKEN DURCH DIE PRIVATEN EIGENTÜMER DERAUF DIESEN GRUNDSTÜCKEN BEFINDLICHEN IMMOBILIEN SOWIE DEN ENTSPRECHENDEN KAUFPREIS.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

собственник1/2
Masculine nounÉigentümer; Besítzer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

единоличный собственник
Alleineigentümer
единственный собственник
Alleineigentümer
собственник доли
Anteileigentümer
земельный собственник
Bodeneigentümer
долевой собственник
Bruchteilseigentümer
собственник вещи, осуществляющий владение ею
Eigenbesitzer
квартира, в которой проживают ее собственник и члены его семьи
Eigentumswohnung
единоличный собственник торгового предприятия
Einzelkaufmann
собственник транспортного средства
Fahrzeugeigentümer
государство как собственник государственного имущества
Fiskus
земельный собственник
Grundeigentümer
собственник земельного участка
Grundeigentümer
собственник земельного участка
Grundstückseigentümer
мелкий собственник
Kleinbesitzer
мелкий собственник
Kleineigentümer

Word forms

собственник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсобственниксобственники
Родительныйсобственникасобственников
Дательныйсобственникусобственникам
Винительныйсобственникасобственников
Творительныйсобственникомсобственниками
Предложныйсобственникесобственниках