without examplesFound in 5 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
содержимое
с
Inhalt m
Economics (Ru-De)
содержимое
Inhalt, Einlage
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Давай посмотрим, Мальте? – говорила она и так радовалась, будто вот сейчас она получит в подарок все содержимое желто-лакированного бюро."Wollen wir sie sehen, Malte", sagte sie und freute sich, als sollte sie eben alles geschenkt bekommen, was in der kleinen gelblackierten Lade war.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Яйцевидный контейнер в его руке был таким же порождением джайнтехнологии, как и его содержимое. Поскольку нанотехнологические продукты обладали способностью проникать даже сквозь инертные материалы, для их хранения требовалась особая упаковка.Der eiförmige Behälter, den er mit hohler Hand umfasste, war ebenso ein Produkt der Dschaina-Technologie wie sein Inhalt, denn die enthaltene Nanotechnik hätte selbst inaktive Materie überwunden.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Я выложил содержимое своих карманов: – Посмотри-ка.Ich kramte meine Taschen aus. »Sieh dir das an.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Вставить содержимое буфера обмена как пиктограмму ( если буфер обмена содержит её ).Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein ( wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält ).
планирует новое напоминание отображающие содержимое текстового файла или файла изображения.Festlegen einer neuen Erinnerung, die den Inhalt einer Text- oder Bilddatei anzeigt.
Я беру слоновью ногу и высыпаю ее содержимое на улицу.Ich nehme den Elefantenfuß und leere seinen Inhalt auf die Straße.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Вильке бросает мне вызывающий взгляд, по лицу пробегает усмешка, и он с наслаждением начинает выскребать содержимое консервной банки, однако мне не предлагает.Wilke wirft mir einen wilden Blick zu, grinst kurz und scharrt genußvoll in seinem Kistchen, ohne es mir anzubieten.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Содержимое куба постепенно закипало.Allmählich begann es, im Kessel zu brodeln.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Поиск содержимогоSuche in Inhalten© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Обязательно ознакомьтесь с условиями поставки перед получением содержимого и ключей активации, поскольку они могут быть платными.Überprüfen Sie immer die Lieferbedingungen für Inhalte und Aktivierungsschlüssel, bevor Sie diese erwerben, da diese möglicherweise gebührenpflichtig sind.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
содержимое грыжевого мешка
Brucheingeweide
содержимое снаряда
Geschoßfüllung
содержимое мочевого пузыря
Harnblaseninhalt
содержимое желудка
Mageninhalt
жидкое содержимое в барабанной полости
Mittelohrsekret
содержимое желудка натощак
Nüchternmageninhalt
жидкое содержимое кисты
Zystenflüssigkeit
дуоденальное содержимое
Duodenalinhalt
содержимое пузыря
Blaseninhalt
извлечение желудочного содержимого
Aushebern
страхование содержимого торговых автоматов
Automatenversicherung
кавернозная лимфангиома с хилезным содержимым
Chylangiom
водянка оболочек яичка с молокообразным содержимым
Galaktozele
экссудативный средний отит с вязким содержимым
glue ear
обозначение содержимого
Inhaltsangabe
Word forms
содержимое
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | содержимое | содержимые |
Родительный | содержимого | содержимых |
Дательный | содержимому | содержимым |
Винительный | содержимое | содержимые |
Творительный | содержимым | содержимыми |
Предложный | содержимом | содержимых |
содержимый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | содержимый | содержимая | содержимое | содержимые |
Родительный | содержимого | содержимой | содержимого | содержимых |
Дательный | содержимому | содержимой | содержимому | содержимым |
Винительный | содержимый, содержимого | содержимую | содержимое | содержимые, содержимых |
Творительный | содержимым | содержимой, содержимою | содержимым | содержимыми |
Предложный | содержимом | содержимой | содержимом | содержимых |