about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

содержимое

с

Inhalt m

Economics (Ru-De)

содержимое

Inhalt, Einlage

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Давай посмотрим, Мальте? – говорила она и так радовалась, будто вот сейчас она получит в подарок все содержимое желто-лакированного бюро.
"Wollen wir sie sehen, Malte", sagte sie und freute sich, als sollte sie eben alles geschenkt bekommen, was in der kleinen gelblackierten Lade war.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Яйцевидный контейнер в его руке был таким же порождением джайнтехнологии, как и его содержимое. Поскольку нанотехнологические продукты обладали способностью проникать даже сквозь инертные материалы, для их хранения требовалась особая упаковка.
Der eiförmige Behälter, den er mit hohler Hand umfasste, war ebenso ein Produkt der Dschaina-Technologie wie sein Inhalt, denn die enthaltene Nanotechnik hätte selbst inaktive Materie überwunden.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Я выложил содержимое своих карманов: – Посмотри-ка.
Ich kramte meine Taschen aus. »Sieh dir das an.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Вставить содержимое буфера обмена как пиктограмму ( если буфер обмена содержит её ).
Fügt den Inhalt der Zwischenablage als ein neues Bild ein ( wenn die Zwischenablage ein Symbol enthält ).
планирует новое напоминание отображающие содержимое текстового файла или файла изображения.
Festlegen einer neuen Erinnerung, die den Inhalt einer Text- oder Bilddatei anzeigt.
Я беру слоновью ногу и высыпаю ее содержимое на улицу.
Ich nehme den Elefantenfuß und leere seinen Inhalt auf die Straße.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Вильке бросает мне вызывающий взгляд, по лицу пробегает усмешка, и он с наслаждением начинает выскребать содержимое консервной банки, однако мне не предлагает.
Wilke wirft mir einen wilden Blick zu, grinst kurz und scharrt genußvoll in seinem Kistchen, ohne es mir anzubieten.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Содержимое куба постепенно закипало.
Allmählich begann es, im Kessel zu brodeln.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Поиск содержимого
Suche in Inhalten
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Обязательно ознакомьтесь с условиями поставки перед получением содержимого и ключей активации, поскольку они могут быть платными.
Überprüfen Sie immer die Lieferbedingungen für Inhalte und Aktivierungsschlüssel, bevor Sie diese erwerben, da diese möglicherweise gebührenpflichtig sind.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006

Add to my dictionary

содержимое1/5
Neuter nounÍnhalt

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

содержимое грыжевого мешка
Brucheingeweide
содержимое снаряда
Geschoßfüllung
содержимое мочевого пузыря
Harnblaseninhalt
содержимое желудка
Mageninhalt
жидкое содержимое в барабанной полости
Mittelohrsekret
содержимое желудка натощак
Nüchternmageninhalt
жидкое содержимое кисты
Zystenflüssigkeit
дуоденальное содержимое
Duodenalinhalt
содержимое пузыря
Blaseninhalt
извлечение желудочного содержимого
Aushebern
страхование содержимого торговых автоматов
Automatenversicherung
кавернозная лимфангиома с хилезным содержимым
Chylangiom
водянка оболочек яичка с молокообразным содержимым
Galaktozele
экссудативный средний отит с вязким содержимым
glue ear
обозначение содержимого
Inhaltsangabe

Word forms

содержимое

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсодержимоесодержимые
Родительныйсодержимогосодержимых
Дательныйсодержимомусодержимым
Винительныйсодержимоесодержимые
Творительныйсодержимымсодержимыми
Предложныйсодержимомсодержимых

содержимый

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсодержимыйсодержимаясодержимоесодержимые
Родительныйсодержимогосодержимойсодержимогосодержимых
Дательныйсодержимомусодержимойсодержимомусодержимым
Винительныйсодержимый, содержимогосодержимуюсодержимоесодержимые, содержимых
Творительныйсодержимымсодержимой, содержимоюсодержимымсодержимыми
Предложныйсодержимомсодержимойсодержимомсодержимых