about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

создать

(er)schaffen (непр.) vt; stiften vt (учредить); (be)gründen vt (основать); bilden vt (образовать)

Examples from texts

В целом главным я считаю интегрирование наших многообразных подходов в Восточной Европе в единые платформы, чтобы таким образом создать большую синергетику и обеспечить единый выход на рынок.
Insgesamt gesehen halte ich für entscheidend, nun unsere vielfältigen Ansätze in Osteuropa zu gemeinsamen Plattformen zu integrieren, um damit mehr Synergien zu schaffen und auch einen einheitlichen Marktauftritt zu gewährleisten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Здесь вы можете настроить имеющееся расположение панелей или создать новое.
Auf dieser Seite können Sie vorhandene Fensteranordnungen verändern oder neue Fensteranordnungen erstellen.
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.
Lässt Sie ein existierendes Ansichtsprofil ändern oder ein neues erzeugen..
Правда, для достижения поставленных целей в срок необходимо создать ряд основополагающих предпосылок.
Um jedoch die selbst gesteckten Ziele auch „just in time" umsetzen zu können, müssen einige grundsätzliche Voraussetzungen geschaffen werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Теперь чтобы создать напоминание, необходимо открыть диалог редактирования напоминания с этим шаблоном и ввести время и дату.
Um nun die Erinnerung aus der Vorlage zu erstellen, müssen Sie nur den Dialog Neue Erinnerung mit dieser Vorlage öffnen und danach Datum und Uhrzeit eingeben.
Они хотели создать второй пояс астероидов поближе к Солнцу и пользоваться солнечной энергией.
Sie wollten den Merkur sprengen, um an das Kernmetall zu gelangen, und einen zweiten Asteroidengürtel in der Nähe der Sonne erschaffen, um sich die Sonnenenergie zunutze zu machen.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Тем не менее Россия смогла создать третий в мире объем валютных резервов и стать чистым кредитором.
Jedoch hat es Russland geschafft, die dritthöchsten Währungsreserven im internationalen Vergleich aufzubauen und zu einem Nettogläubiger zu werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Можно создать новый список воспроизведения, используя пункт меню Файл Создать, или иконку Создать на панели инструментов.
Sie können eine neue Wiedergabeliste über den Menüpunkt Datei Neu oder mit einem Klick auf das Symbol Neu in der Werkzeugsleiste hinzufügen.
Невозможно ли создать в Азербайджане парламент беженцев из Карабаха?
Könnte nicht jeder Ort in Aserbaidschan eine Partnerschaft für einen Ort in Berg-Karabach übernehmen?
© W. Fuhrmann; Politische Resolutionen und Heimatrecht; Potsdam 2010
Когда руководишься таким пониманием театра, нет никакой опасности нечаянно создать драму.
Mit einem solchen Theaterverstande als Führer ist man nicht in Gefahr, unversehens ein Drama zu schaffen.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Немецким предприятиям удалось получить заказы общей стоимостью более 1,5 млрд евро, что позволило создать на немецких предприятиях почти 15.000 новых рабочих мест.
Die Unternehmen konnten Aufträge im Gesamtvolumen von mehr als 1,5 Mrd. Euro an Land ziehen. Dadurch sind bei deutschen Firmen rund 15.000 Arbeitsplätze neu geschaffen oder gesichert worden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Поэтому католическое социальное учение отрицает какую бы то ни было общественную цель, не направленную на то, чтобы создать человеку наилучшие возможности для действий во славу божью.
Darum lehne die katholische Soziallehre jede Zielstellung der Gesellschaft ab, die nicht darauf gerichtet sei, dem Menschen die besten Möglichkeiten zu schaffen, sich als Ebenbild Gottes zu betätigen.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Поэтому они с самого начала стремились, насколько возможно, возместить свои потери и создать такие условия, которые исключали бы любое восстановление мощи независимой Германии.
Sie waren deshalb von Anfang an darauf bedacht, sich, soweit möglich, für ihre Verluste zu entschädigen und Bedingungen zu schaffen, die jedes Wiedererstarken eines unabhängigen Deutschland ausschlössen.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
С помощью диалога Шаблоны напоминаний можно создавать, изменять или удалять шаблоны, или вы можете создать новый шаблон на основе существующего.
Sie können Vorlagen entweder mit dem Vorlagendialog erzeugen, bearbeiten und löschen, oder Sie erstellen eine auf einer bereits existierenden Erinnerung basierende Vorlage.
Особым направлением является то, как можно создать структурные предпосылки для инвестиций, модернизации и конкурентоспособности.
Einen besonderen Schwerpunkt bildet die Frage, wie strukturelle Voraussetzungen für Investitionen, Modernisierung und Wettbewerbsfähigkeit geschaffen werden können.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

создать
Verb(er)scháffen; stíften; (be)gründen; bíldenExamples

создать себе имя — sich einen Namen machen
создать необходимые условия — die nötigen Bedingungen schaffen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

создать настроение
einstimmen
создавать ажиотаж
agiotieren
произведение, созданное в старости
Alterswerk
регистрация вновь созданных предприятий
Anmeldepflicht bei Betrieben
созданный человеком
anthropogen
искусственно созданный предмет
Artefakt
надуманно создавать
auskünsteln
создавать новые модели
ausmustern
создавать узор
ausmustern
создавать видимость
behren
создающий нагрузку
belastend
климат, создающий нагрузку на организм
Belastungsklima
создавать репутацию
beleumden
создавать запасы
bevorraten
создавать дурную славу
bewerfen

Word forms

создать

глагол, переходный
Инфинитивсоздать
Будущее время
я создаммы создадим
ты создашьвы создадите
он, она, оно создастони создадут
Прошедшее время
я, ты, он создалмы, вы, они создали
я, ты, она создала
оно создало
Действит. причастие прош. вр.создавший
Страдат. причастие прош. вр.созданный
Деепричастие прош. вр.создав, *создавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.создайсоздайте
Побудительное накл.создадимте
Инфинитивсоздаться
Будущее время
я создамсямы создадимся
ты создашьсявы создадитесь
он, она, оно создастсяони создадутся
Прошедшее время
я, ты, он создалсямы, вы, они создались
я, ты, она создалась
оно создалось
Причастие прош. вр.создавшийся
Деепричастие прош. вр.создавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.создайсясоздайтесь
Побудительное накл.создадимтесь
Инфинитивсоздавать
Настоящее время
я создаюмы создаём
ты создаёшьвы создаёте
он, она, оно создаётони создают
Прошедшее время
я, ты, он создавалмы, вы, они создавали
я, ты, она создавала
оно создавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесоздающийсоздававший
Страдат. причастиесоздаваемый
Деепричастиесоздавая (не) создавав, *создававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.создавайсоздавайте
Инфинитивсоздаваться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно -они -
Прошедшее время
я, ты, он создавалсямы, вы, они создавались
я, ты, она создавалась
оно создавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесоздающийсясоздававшийся
Деепричастиесоздаваясь (не) создававшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.создавайсясоздавайтесь