without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
создаться
entstehen (непр.) vi (s); sich ergeben (непр.); sich herausbilden (постепенно образоваться)
Examples from texts
К тому же опыт показывает, что создаваемая инфраструктура после чемпионата превращается в обузу.Zudem zeigt die Geschichte, dass die bereitgestellte Sportinfrastruktur danach zur Belastung wird.© Neue Zürcher Zeitung AGhttp://inosmi.ru 08.06.2011© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Для того чтобы создалось впечатление безобразного, требуется ряд неподходящих частей, которые также надо воспринимать сразу; только тогда получается впечатление, противоположное тому, какое производит на нас прекрасное.Auch die Häßlichkeit erfodert mehrere unschickliche Teile, die wir ebenfalls auf einmal müssen übersehen können, wenn wir dabei das Gegenteil von dem empfinden sollen, was uns die Schönheit empfinden läßt.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
В целом главным я считаю интегрирование наших многообразных подходов в Восточной Европе в единые платформы, чтобы таким образом создать большую синергетику и обеспечить единый выход на рынок.Insgesamt gesehen halte ich für entscheidend, nun unsere vielfältigen Ansätze in Osteuropa zu gemeinsamen Plattformen zu integrieren, um damit mehr Synergien zu schaffen und auch einen einheitlichen Marktauftritt zu gewährleisten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
3D Surround: Трехмерный звук, создающий ощущение пространственного объема.3D Surround: Dreidimensionaler Klang für ein Gefühl von Raum/Tiefe.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Ему способствуют все растущие средства сообщения, создаваемые крупной промышленностью и устанавливающие связь между рабочими различных местностей.Sie wird befördert durch die wachsenden Kommunikationsmittel, die von der grossen Industrie erzeugt werden und die Arbeiter der verschiedenen Lokalitäten miteinander in Verbindung setzen.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
И Вильямс начал думать – а не могли ли вы создавать экстракты из марсианских бактерий?Es führte dazu, daß Williams sich fragte, ob du nicht vielleicht einen Extrakt aus Marsbakterien hergestellt hast.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Такую точку зрения высказал и вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ Георгий Петров, который указал на то, что подписанты приносят в Россию технологии и ноу-хау, создают рабочие места, платят налоги.Ähnlich sah es der Vizepräsident der russischen Handels- und Industriekammer, Georgij Petrov, der darauf verwies, dass die unterzeichnenden Unternehmen Technologie und Know-how nach Russland bringen, Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Здесь вы можете настроить имеющееся расположение панелей или создать новое.Auf dieser Seite können Sie vorhandene Fensteranordnungen verändern oder neue Fensteranordnungen erstellen.
Как будто изобретатели живых существ и механических устройств не делали различия между живыми и неживыми, создавая их из одних и тех же элементов.Als ob die Konstrukteure der Lebewesen und mechanischen Geräte keinen Unterschied zwischen Lebensform und Maschine gemacht und ihre Produkte als Mischformen konzipiert hätten.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.Lässt Sie ein existierendes Ansichtsprofil ändern oder ein neues erzeugen..
Для защиты и осуществления своего господства буржуазия создает государство с широко разветвленным механизмом.Die Bourgeoisie schafft sich zum Schutze und zur Verwirklichung ihrer Herrschaft einen Staat mit einem weit verzweigten Mechanismus.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Опция Размер уменьшенных копий включает ползунок и окно ввода числа для настройки размера эскизов в создаваемой Галерее.Mit der Option Größe der Minivorschau können Sie die Bildergröße in der Galerie einstellen.
Правда, для достижения поставленных целей в срок необходимо создать ряд основополагающих предпосылок.Um jedoch die selbst gesteckten Ziele auch „just in time" umsetzen zu können, müssen einige grundsätzliche Voraussetzungen geschaffen werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
С ее помощью Аденаузр включил Федеративную республику в НАТО, запретил Коммунистическую партию Германии и создал новые вооруженные силы, цель которых — «освобождение Восточной Европы».Mit ihr hat Adenauer die Bundesrepublik in die NATO getrieben, die Kommunistische Partei Deutschlands verboten und die neue Wehrmacht mit Zielrichtung „Befreiung Osteuropas" geschaffen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
За это время мы почти полностью создали инфраструктуру, построили дороги, провели водопровод, решили вопрос энергообеспечения, и в первом квартале следующего года будем сдавать первые 30-40 тыс. кв.м. жилья.Wir haben die Infrastruktur fast zu 100% gebaut, eine Wasserleitung installiert, Straßen gebaut, die Energieversorgung organisiert. Im 2. Quartal 2009 werden wir die ersten 30-40 Tausend qm Wohnfläche übergeben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
создавать ажиотаж
agiotieren
произведение, созданное в старости
Alterswerk
регистрация вновь созданных предприятий
Anmeldepflicht bei Betrieben
созданный человеком
anthropogen
искусственно созданный предмет
Artefakt
надуманно создавать
auskünsteln
создавать новые модели
ausmustern
создавать узор
ausmustern
создавать видимость
behren
создающий нагрузку
belastend
климат, создающий нагрузку на организм
Belastungsklima
создавать репутацию
beleumden
создавать запасы
bevorraten
создавать дурную славу
bewerfen
созданная на базе нескольких сельских школ
Bezirksschule
Word forms
создать
глагол, переходный
Инфинитив | создать |
Будущее время | |
---|---|
я создам | мы создадим |
ты создашь | вы создадите |
он, она, оно создаст | они создадут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создал | мы, вы, они создали |
я, ты, она создала | |
оно создало |
Действит. причастие прош. вр. | создавший |
Страдат. причастие прош. вр. | созданный |
Деепричастие прош. вр. | создав, *создавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создай | создайте |
Побудительное накл. | создадимте |
Инфинитив | создаться |
Будущее время | |
---|---|
я создамся | мы создадимся |
ты создашься | вы создадитесь |
он, она, оно создастся | они создадутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создался | мы, вы, они создались |
я, ты, она создалась | |
оно создалось |
Причастие прош. вр. | создавшийся |
Деепричастие прош. вр. | создавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создайся | создайтесь |
Побудительное накл. | создадимтесь |
Инфинитив | создавать |
Настоящее время | |
---|---|
я создаю | мы создаём |
ты создаёшь | вы создаёте |
он, она, оно создаёт | они создают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создавал | мы, вы, они создавали |
я, ты, она создавала | |
оно создавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | создающий | создававший |
Страдат. причастие | создаваемый | |
Деепричастие | создавая | (не) создавав, *создававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создавай | создавайте |
Инфинитив | создаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я - | мы - |
ты - | вы - |
он, она, оно - | они - |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создавался | мы, вы, они создавались |
я, ты, она создавалась | |
оно создавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | создающийся | создававшийся |
Деепричастие | создаваясь | (не) создававшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создавайся | создавайтесь |