about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

срочный

  1. (спешный) eilig, dringend, dringlich

  2. (на срок) befristet, Termin- (опр. сл.)

Economics (Ru-De)

срочный

urgent лат.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

У Чески перехватило дыхание, когда она взглянула на срочный запрос о помощи от Котто Окиаха.
Cesca stockte der Atem, als sie Kotto Okiahs dringende Bitte um Hilfe las.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Поэтому для важных вызовов, таких как срочный вызов медицинской помощи, ни в коем случае нельзя полагаться только на мобильный телефон.
Für unverzichtbare Gespräche (wie medizinische Notfälle) sollten Sie sich daher nie ausschließlich auf ein drahtloses Telefon verlassen.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
Даже если отправить письмо с просьбой принять себя срочно, то ответ, скорее всего, будет положительным.
Selbst eine kurzfristig versandte Anfrage nach Übernachtung wird meist positiv beantwortet.
Hoppe, Julia,König, TobiasХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Только вот ей срочно понадобился развод, потому что появилась возможность соединиться с Энрике: он нашёл одного американца, который готов приехать в Россию, оформить с ней брак и вывезти её.
Aber nun brauche sie schnell die Scheidung, denn es gebe eine Möglichkeit, mit Enrique zusammenzukommen: Er habe einen Amerikaner gefunden, der nach Rostow kommen wolle und bereit sei, sie zu heiraten und rauszubringen.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Федеральный Форум Семья считает необходимым срочно предпринять значительные усилия для устранения этой ситуации через концепции и мероприятия.
Das Bundesforum Familie hält es für dringend erforderlich, dass verstärkte Anstrengungen dazu unternommen werden, diese Benachteiligungen durch geeignete Konzepte und Maßnahmen abzubauen.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Мне надо, чтобы ты срочно ко мне приехал.
Du mußt unbedingt sofort herkommen.«
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Вот почему все так срочно, вот почему Рафаэль сразу же засадил их за работу.
Das verlieh der Krise Dringlichkeit, und deshalb hatte Raphael sie an die Arbeit geschickt.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Нас срочно требуют на «Ргабвар», а может быть, им просто нужно с нами срочно переговорить.
„Offensichtlich werden wir dringend auf dem Schiff gebraucht, oder man will uns vielleicht auch nur dringend sprechen.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Получила деньги за прошлый месяц и поняла, что нужно срочно купить плащ: в старом голубом ни на какое свидание она пойти не могла.
Sie bekam ihren Lohn für den vergangenen Monat ausgezahlt und entschied, daß sie sich einen Übergangsmantel kaufen mußte—in dem alten hellblauen konnte sie zu keinem Rendezvous gehen.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
— Я звоню по очень срочному делу, — сказал голос.
»Die Angelegenheit ist äußerst dringend«, sagte die Stimme.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Российское производство комплектующих для автомобильной промышленности срочно нуждается в зарубежных инвестициях, чтобы стать конкурентоспособным.
Die russische Automobilzulieferindustrie braucht dringend Investitionen aus dem Ausland, um wettbewerbsfähig zu werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Специально вывешен перед входом, на случай какой-нибудь срочной ночной надобности.
Sie hing eigens für dringende nächtliche Notfälle vorm Eingang.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
У входа Мерчисон, Бреннера и Конвея встретил Приликла. В лапках эмпат сжимал папку с результатами срочных анализов.
Am Eingang wurden sie bereits von Dr. Prilicla empfangen, der eine grüne Mappe mit Pathologieberichten bei sich trug.
White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птица
Космическая птица
Уайт, Джеймс
Raumvogel
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Близкий друг Аденауэра Роберт Ингрим подчеркивал это в 1955 году: «Нормализация положения германского государства путем воссоздания военных институтов срочно необходима как с внутриполитической, так и с внешнеполитической точек зрения».
Der Adenauer-Intimus Robert Ingrim unterstrich dies 1955: „Die Normalisierung des deutschen Staates durch die Wiederherstellung militärischer Einrichtungen ist innenpolitisch nicht weniger dringend als außenpolitisch."
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
- Все уже записано - срочное душевное дело.
"Schon notiert", sagte er, "dringende seelische Angelegenheit.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.

Add to my dictionary

срочный1/4
éilig; dríngend; drínglichExamples

в срочном порядке — dringend
срочные меры — Sofortmaßnahmen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

срочный вклад
befristete Einlage
срочный сберегательный вклад
befristete Spareinlage
срочный трудовой договор
befristeter Arbeitsvertrag
срочный договор
befristeter Vertrag
срочный заем
befristetes Darlehen
срочный вклад
befristetes Guthaben
срочный телефонный разговор
Blitzgespräch
срочный пакет
Blitzpaket
срочный вклад
D/A
срочный заказ
dringende Bestellung
срочный разговор
dringendes Gespräch
срочный заказ
Eilauftrag
срочный заказ
Eilbestellung
срочный розыск
Eilfahndung
срочный груз
Eilfracht

Word forms

срочный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсрочныйсрочен
Жен. родсрочнаясрочна
Ср. родсрочноесрочно
Мн. ч.срочныесрочны
Сравнит. ст.срочнее, срочней
Превосх. ст.срочнейший, срочнейшая, срочнейшее, срочнейшие