without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
стаять
abtauen vi (s)
Examples from texts
А Султанмурат пробежал еще дальше и остановился, провожая журавлиную стаю со слезами на глазах...Nur Sultan-murat lief noch ein Stück, dann konnte er nicht mehr, verfolgte den Kranichzug mit Tränen in den Augen.Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheFruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983Ранние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Дело в том, что его великолепный «Royal Crescent» расшугал стаю бродячих собак, спокойно дремавших на мосту.Sein großartiges Royal Crescent erschreckte eine Meute streunender Hunde, die auf der Brücke geschlafen hatten.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Если у вас нет стай… я принадлежу к иному биологическому виду… я послужу обузой”.Wenn ihr keine Schwärme habt ... ich gehöre einer anderen biologischen Gattung an ... Da würde ich dir ja nur zur Last fallen."Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Add to my dictionary
стаять
Verbábtauen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сбиваться в стаю
rudeln
Word forms
стаять
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | стаять |
Будущее время | |
---|---|
я стаю | мы стаем |
ты стаешь | вы стаете |
он, она, оно стает | они стают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стаял | мы, вы, они стаяли |
я, ты, она стаяла | |
оно стаяло |
Причастие прош. вр. | стаявший |
Деепричастие прош. вр. | стаяв, *стаявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стай | стайте |
Побудительное накл. | стаемте |
Инфинитив | стаивать |
Настоящее | |
---|---|
я стаиваю | мы стаиваем |
ты стаиваешь | вы стаиваете |
он, она, оно стаивает | они стаивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стаивал | мы, вы, они стаивали |
я, ты, она стаивала | |
оно стаивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стаивающий | стаивавший |
Деепричастие | стаивая | (не) стаивав, *стаивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стаивай | стаивайте |