without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
стиль
Art (Ru-De)
стиль
(творческая манера художника) Stil
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Потому книга не претендует на полноту изложения, а научная терминология не определяет ее стиль.Darum konnte dieses Buch weder auf Vollständigkeit bedacht, noch durfte die wissenschaftliche Diktion sein bestimmendes Stilelement sein.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Каждый стиль позволяет выбрать атрибуты шрифта, цвет текста и цвет фона.Zu jedem Stil können Sie Eigenschaften sowie Vordergrund- und Hintergrundfarbe einstellen.
Это окрашивает политический стиль германской внешней политики.Dies hat auch auf den politischen Stil der deutschen Außenpolitik abgefärbt.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Мы с удовольствием подготовим для вас полный визуальный пакет, включающий также фирменный стиль и оформление интернет-страницы вашей фирмы - эти продукты разрабатывает наша партнерская компания, с которой мы поддерживаем тесные связи.Gerne schnüren wir auch ein komplettes Produktpaket, inklusive Corporate Identity und Internetauftritt, welche durch eine Partnerfirma konzipiert werden, mit der wir eng zusammenarbeiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В противоположность утверждению Морриса, технологический стиль контролируется в конечном счете научным стилем речи.Im Gegensatz zur Behauptung von Morris wird also die technologische Redeweise letztlich doch von der wissenschaftlichen Redeweise kontrolliert.Клаус, Георг / Сила словаKlaus, Georg / Die Macht des WortesDie Macht des WortesKlaus, Georg© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964Сила словаКлаус, Георг© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964© Издательство "Прогресс", 1967 г.
- Он просто применил это к музыке - он изобрел себе стиль, означающий "бесконечное", - он стал наследником Гегеля...- Er machte bloß die Nutzanwendung auf die Musik - er erfand sich einen Stil, der "Unendliches bedeutet," - er wurde der Erbe Hegel's ...Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
С этой точки зрения мы в нашем случае и должны были бы сказать, что данный стиль речи не десигнативный, а прескриптивный, ибо ого общая цель преследует применение определенных предписаний для некоторого действия.Unter diesem Gesichtspunkt würden wir in unserem Fall sagen müssen, diese Redeweise sei nicht designativ, sondern preskriptiv, denn ihr Gesamtzweck ist es, bestimmte Vorschriften für ein gewisses Handeln durchzusetzen.Клаус, Георг / Сила словаKlaus, Georg / Die Macht des WortesDie Macht des WortesKlaus, Georg© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964Сила словаКлаус, Георг© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Брамса любят называть наследником Бетховена - я не знаю более осторожного эвфемизма. - Все, что заявляет нынче в музыке притязание на "высокий стиль", в силу этого фальшиво либо по отношению к нам, либо по отношению к себе.Man nennt Brahms gern den Erben Beethoven's: ich kenne keinen vorsichtigeren Euphemismus. - Alles, was heute in der Musik auf "großen Stil" Anspruch macht, ist damit entweder falsch gegen uns oder falsch gegen sich.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Что касается последнего, то здесь исходная точка нашего понятия "стиль".Was das Ahnen-machen betrifft: so nimmt hier unser Begriff "Stil" seinen Ausgangspunkt.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
– Мне нравится стиль этого парня.»Mir gefällt die Art von dem Jungen, Hennes.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Он определяет облик квартала и ставит планку и задает стиль для всех зданий, окружающих его и построенных позже.Es prägt das Quartier und gab Maßstab, Stil und Themen für alle es heute umgebenden, später errichteten Gebäude vor.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Однако с самого начала Книжная гильдия больше обращала внимание на четкий стиль, чем на определенную политическую линию.Unter der sozialdemokratischen Losung „Wissen ist Macht" war aber von Anfang an die Verlegertätigkeit der Büchergilde weniger auf eine politische Linie als auf einen sicher gegründeten Stil aus.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Список, помеченный как Стиль графических элементов содержит список определенных заранее стилей.Das obere Auswahlfeld Stil der Bedienelemente enthält eine Liste vordefinierter Stile.
Стиль оформления сохраняется в конфигурационном файле до тех пор, пока вы его не измените.Das Aussehen wird auch in der Einstellungsdatei gespeichert und wird deswegen beibehalten, bis Sie es ändern.
Завершить исполнение таблицы стилей при ближайшей возможности.Abbruch der Bearbeitung der Stilvorlage so schnell wie möglich.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
египетский стиль
ägyptischer Stil
деловой стиль языка
Amtssprache
стиль работы
Arbeitsstil
стиль работы
Arbeitsweise
архитектурный стиль
Architekturstil
стиль аргументации
Argumentationsstil
"астматический" стиль, отрывистая речь
Asthmastil
авторитарный стиль управления
autoritärer Führungsstil
стиль барокко
Barockstil
народный стиль
Baudenstil
архитектурный стиль
Baustil
совещательный стиль руководства
beratender Führungsstil
стиль бидермейер
Biedermeierstil
устарелый стиль
Bouillestil
стиль художественного салона мод
Boutiquestil
Word forms
стиль
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стиль | стили |
Родительный | стиля | стилей |
Дательный | стилю | стилям |
Винительный | стиль | стили |
Творительный | стилем | стилями |
Предложный | стиле | стилях |