without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
схватка
ж
(стычка) Zusammenstoß m (умл.); Handgemenge n (рукопашная)
мн. ч. схватки (при родах) Wehen f pl
Polytechnical (Ru-De)
схватка
Gurtholz, Querzange, Zange строит.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Во время третьей схватки он изловчился схватить противника в свои объятия и они свалились с лестницы вместеBeim dritten Mal bekam er seinen Gegner zu fassen, und beide purzelten die Treppe hinab.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Наемники, наученные прежними поражениями, не хотели вступать в бесполезные схватки.Die durch ihre Niederlagen gewitzigten Söldner wollten sich nicht in nutzlosen Kämpfen opfern.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Карфагеняне изо всех сил поднимали его вверх, и схватка длилась до вечера.Die Karthager dagegen zogen ihn empor. Dieses Ringen dauerte bis zum Abend.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Наконец, они порывисто кинулись вперед, и схватка возобновилась.Endlich stürzten sie wiederum wild vor, und das Kampfgetümmel begann von neuem.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Над горами, в паре километров от нас, шла схватка.Etwa einen Kilometer vor uns tobte über den Bergen ein Kampf.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Я не знаю, Фандорин, как воспринимаете жизнь вы, а для меня она – вечная схватка Порядка и Хаоса.Ich weiß nicht, wie Sie das Leben sehen, Fandorin, für mich ist es ein ewiger Kampf zwischen Ordnung und Chaos.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Это была схватка, борьба, недозволенная и постыдная, между кухаркой Бабеттой и г-ном Перманедером.Es war eine Balgerei gewesen, ein unerlaubter und unsittlicher Ringkampf zwischen der Köchin Babette und Herrn Permaneder.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
схватки в период раскрытия
Eröffnungswehen
родовые схватки
Geburtswehen
желудочные схватки
Kardialgie
родовые схватки
Kindesnot
родовые схватки
Labores
последовые схватки
Nachgeburtswehen
послеродовые схватки
Nachwehen
предварительные схватки
Schwangerschaftswehen
прелиминарные схватки
Schwangerschaftswehen
предварительные схватки
Senkwehen
прелиминарные схватки
Senkwehen
предварительные схватки
Vorwehen
предродовые схватки
Vorwehen
преждевременные схватки
Vorwehen
прелиминарные схватки
Vorwehen
Word forms
схватка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | схватка | схватки |
Родительный | схватки | схваток |
Дательный | схватке | схваткам |
Винительный | схватку | схватки |
Творительный | схваткой, схваткою | схватками |
Предложный | схватке | схватках |