about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

уклоняться

см. уклониться

Examples from texts

Но ведь там же сказано: «Время обнимать, и время уклоняться от объятий».
Doch danach kam noch ein Vers: Herzen hat seine Zeit, nicht mehr herzen hat seine Zeit.
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Это касается, прежде всего, тех случаев, когда ученик или ученица уклоняются от влияния родителей.
Dies greift insbesondere in den Fällen, in denen sich eine Schülerin oder ein Schüler dem elterlichen Einfluss entzogen hat.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Но Эрик уклонялся с такой ловкостью, что ничего у меня не вышло.
Erik aber war so geschickt im Ausweichen, daß es nicht dazu kam.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
– Нет, – сказал Кестер, уклоняясь от столкновения с машиной, нагруженной камнем, – нам еще предстоит покрыть двести сорок километров.
»Nein«, sagte Köster und wich einem Lastwagen mit Steinen aus, »wir haben noch zweihundertvierzig Kilometer zu fahren.«
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Он ни разу не уклонялся от своих обязанностей и всегда оставался лояльным.
Er wich seiner Verantwortung nie aus, offenbarte nie ein Anzeichen von Untreue.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Шурикова недавнего опыта хватало, чтобы уклониться от последнего свершения, но девочкины ласки доставляли новое наслаждение и совсем иное, чем то, что он находил у Матильды Павловны.
Schuriks Erfahrung reichte aus, um ihn vom letzten Schritt abzuhalten, doch die Zärtlichkeiten des Mädchens bereiteten ihm einen neuen Genuß, ganz anders als der, den er bei Matilda fand.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ты молодец, дитя, -- сказала она мне однажды хриплым голосом, -- если и впредь будешь так себя вести, тебе всегда будет хорошо; но худо бывает тем, которые уклоняются от прямого пути, не избежать им наказания, хотя, быть может, и позднего.
›Du bist brav, mein Kind!‹ sagte sie einst zu mir mit einem schnurrenden Tone; ›wenn du so fortfährst, wird es dir auch immer gut gehn: aber nie gedeiht es, wenn man von der rechten Bahn abweicht, die Strafe folgt nach, wenn auch noch so spät.‹
Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde Eckbert
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Он был уже недостаточно психологом для драмы; он инстинктивно уклонялся от психологической мотивировки - чем?
Er war schon nicht Psychologe genug zum Drama; er wich instinktiv der psychologischen Motivierung aus - womit?
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Но ты не уклоняйся.
Aber weiche nicht aus!
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст

Add to my dictionary

уклоняться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

уклоняться от ударов
abducken
уклоняться от боя
ausweichen
уклоняться от курса
gieren
уклоняться от уплаты
hinterziehen
уклоняться от суда
rechtsflüchtig sein
уклоняющийся от работы
arbeitsscheu
уклоняющийся от работы
Arbeitsscheue
уклоняющийся от военной службы
Kriegsdienstverweigerer
лицо, уклоняющееся от обязанности по содержанию
Unterhaltspflichtverletzer
производство по делам лиц, уклоняющихся от суда и следствия
Verfahren gegen Flüchtige
уклоняющееся от оплаты счета
Zechpreller
розыск лиц, уклоняющихся от уплаты пошлины
Zollfahndung

Word forms

уклонить

глагол, переходный
Инфинитивуклонить
Будущее время
я уклонюмы уклоним
ты уклонишьвы уклоните
он, она, оно уклонитони уклонят
Прошедшее время
я, ты, он уклонилмы, вы, они уклонили
я, ты, она уклонила
оно уклонило
Действит. причастие прош. вр.уклонивший
Страдат. причастие прош. вр.уклонённый
Деепричастие прош. вр.уклонив, *уклонивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уклониуклоните
Побудительное накл.уклонимте
Инфинитивуклониться
Будущее время
я уклонюсьмы уклонимся
ты уклонишьсявы уклонитесь
он, она, оно уклонитсяони уклонятся
Прошедшее время
я, ты, он уклонилсямы, вы, они уклонились
я, ты, она уклонилась
оно уклонилось
Причастие прош. вр.уклонившийся
Деепричастие прош. вр.уклонившись, уклонясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уклонисьуклонитесь
Побудительное накл.уклонимтесь
Инфинитивуклонять
Настоящее время
я уклоняюмы уклоняем
ты уклоняешьвы уклоняете
он, она, оно уклоняетони уклоняют
Прошедшее время
я, ты, он уклонялмы, вы, они уклоняли
я, ты, она уклоняла
оно уклоняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеуклоняющийуклонявший
Страдат. причастиеуклоняемый
Деепричастиеуклоняя (не) уклонявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уклоняйуклоняйте
Инфинитивуклоняться
Настоящее время
я уклоняюсьмы уклоняемся
ты уклоняешьсявы уклоняетесь
он, она, оно уклоняетсяони уклоняются
Прошедшее время
я, ты, он уклонялсямы, вы, они уклонялись
я, ты, она уклонялась
оно уклонялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеуклоняющийсяуклонявшийся
Деепричастиеуклоняясь (не) уклонявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уклоняйсяуклоняйтесь