about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

уплата

ж

Zahlung f, Bezahlung f

Economics (Ru-De)

уплата

(напр. налогов) Abführung, (напр. долга, кредита) Ablösung, Auslegung, (напр. долга) Berichtigung, Honorierung, Einlösung, Entrichtung, Erlag, (напр. суммы счёта) Erledigung, Erlegung, Extinktion, (долга) Tilgung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Заявление в дальнейшем используется для подтверждения права экспортера из государства-участника Таможенного союза (контрагента российской компании) на применение нулевой ставки НДС и/или на освобождение от уплаты акцизов.
Der Antrag wird nachfolgend als Bestätigung des Rechts des Exporteurs aus dem Mitgliedstaat der Zollunion zur Anwendung des Nullsteuersatzes der Mehrwertsteuer und/oder an der Befreiung von der Bezahlung der Verbrauchersteuern herangezogen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Основное правило - определить место реализации для того, чтобы установить, в каком государстве возникнет обязанность по уплате налога.
Grundsätzlich muss der Ort der Leistungserbringung bestimmt werden, um festzustellen, welchem Staat das Besteuerungsrecht zusteht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Следующие два дня прошли в уплате жалованья солдатам из Магдалы, Лептиса, Гекатомпиля.
Die beiden folgenden Tage vergingen mit der Ablöhnung der Söldner von Magdala, Leptis und Hekatompylos.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Даже женщины должны были вносить свою долю; налог взимался и за детей, и, что было самым чудовищным в глазах карфагенян, он принудил к уплате подати жреческие коллегии.
Selbst die Frauen und Kinder wurden besteuert. Ja, die Priesterschaften-etwas Unerhörtes nach karthagischer Sitte-zwang er, Geld herzugeben.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Установлен новый срок уплаты налога при осуществлении выплат доходов от источников в РФ иностранным организациям. Начиная с 2011 г., налог должен быть перечислен в бюджет не позднее дня, следующего за днем выплаты дохода.
Es wurde eine neue Frist für die Quellensteuerabführung bei Auszahlungen aus russischen Quellen an ausländische Unternehmen eingeführt: Ab 2011 ist die Steuer spätestens am Tag nach der Auszahlung des Ertrags an den Fiskus abzuführen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Если Федеральное ведомство освободило Вас от уплаты взносов, организатор курса возместит Вам проездные расходы при условии, что место проведения курсов находится на расстоянии свыше 3 километров от Вашего места проживания.
Wenn Sie vom Bundesamt von der Zahlung eines Kostenbeitrags befreit wurden, bekommen Sie die notwendigen Fahrtkosten über den Kursträger erstattet, sofern der Kursort mehr als 3 km von Ihrer Wohnung entfernt ist.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Налоговые органы проставляют в заявлении отметку об уплате.
Die Steuerbehörden notieren einen Vermerk über die Bezahlung im Antrag.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Если Вы получаете пособие по безработице II при этом, компетентное учреждение обязало Вас к участию в интеграционном курсе, то Вы автоматически освобождаетесь от уплаты взносов за него.
Wenn Sie Arbeitslosengeld II erhalten und von der dafür zuständigen Stelle zur Teilnahme an einem Integrationskurs verpflichtet wurden, sind Sie automatisch vom Kostenbeitrag befreit.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
ОТМЕНА ЕСН И НОВЫЕ ПРАВИЛА ПО УПЛАТЕ СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ
NEUREGELUNG BEI DEN SOZIALVERSICHERUNGSBEITRAGEN
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

уплата1/2
Feminine nounZáhlung; BezáhlungExamples

уплата долга — Abzahlung einer Schuld
подлежащий уплате (взнос ) — fällig
с уплатой такого-то числа — zahlbar am...

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

единовременная уплата
Abfindung
уплата вознаграждения
Abfindung
уплата вознаграждения или пособия
Abfindung
уплата долга
Abfindung
уплата единовременного вознаграждения
Abfindung
уплата отступного
Abfindungsleistung
уплата долга другим лицом вместо должника
Ablösung einer Schuld
уплата по счету
Abrechnung der Rechnung
уплата в рассрочку
Abschlagszahlung
уплата в рассрочку
Abschlagzahlung
уплата остаточной суммы долга
Abschlusszahlung
уплата отступного
Abstandszahlung
уплата отступного в арендном праве
Abstandszahlung im Mietrecht
уплата алиментов
Alimentation
досрочная уплата
Antizipation

Word forms

уплата

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуплатауплаты
Родительныйуплатыуплат
Дательныйуплатеуплатам
Винительныйуплатууплаты
Творительныйуплатой, уплатоюуплатами
Предложныйуплатеуплатах