about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

упрятывать

разг.

verbergen (непр.) vt, verstecken vt; verwahren vt (убирать)

Examples from texts

– Ну и задаст же завтра наш Исмаил этим туркам за то, что упрятали нас сюда! – тешил себя надеждой Аждар.
Unser Ismail wird diesen Türken morgen schon Pfeffer streuen." Ashdar tröstete sich mit dieser Hoffnung.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Файнхальс попытался упрятать неуклюжий рулон картона под гимнастерку, но рулон оказался для этого слишком объемистым. Увидев, что края оберточной бумаги основательно намокли и по нежно-розовому картону поползли темные пятна, он ускорил шаги.
Feinhals versuchte, die große Rolle unter die Feldbluse zu schieben, aber die Rolle war zu lang, zu dick auch, und als er sah, daß das Packpapier anfing, rundherum naß zu werden und die rosarote Pappe durchfärbte, ging er schneller.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Вот только вытянем из нее, где упрятана святая книга!..
Wir locken nur erst aus ihr heraus, wo das heilige Buch versteckt ist!"
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Потому что не хочу я вызывать врачей, не хочу, чтобы меня упрятали в герметичную камеру, я ведь всю жизнь прожил под куполом, я две недели лежал в «бутылке»!
Weil ich keinen Arzt rufen und nicht in die Isolierstation gesteckt werden will. Ich habe doch mein ganzes Leben unter Kuppeln verbracht und lag zwei Wochen in der "Flasche".
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Руководство РХЗ не торопилось объявлять Мишке, что оно не намерено передать его полиции, предать суду и упрятать за решетку.
Die rcw hatten ihm nicht auf die Nase gebunden, daß sie nicht mit Polizei, Gericht und Gefängnis gegen ihn vorgehen wollten.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Add to my dictionary

упрятывать
Verbverbérgen; verstécken; verwáhrenExamples

упрятать кого-либо в тюрьму — hinter schwedische Gardinen bringen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

упрятать в тюрьму
spunden
упрятать в тюрьму
spünden

Word forms

упрятать

глагол, переходный
Инфинитивупрятать
Будущее время
я упрячумы упрячем
ты упрячешьвы упрячете
он, она, оно упрячетони упрячут
Прошедшее время
я, ты, он упряталмы, вы, они упрятали
я, ты, она упрятала
оно упрятало
Действит. причастие прош. вр.упрятавший
Страдат. причастие прош. вр.упрятанный
Деепричастие прош. вр.упрятав, *упрятавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрячьупрячьте
Побудительное накл.упрячемте
Инфинитивупрятаться
Будущее время
я упрячусьмы упрячемся
ты упрячешьсявы упрячетесь
он, она, оно упрячетсяони упрячутся
Прошедшее время
я, ты, он упряталсямы, вы, они упрятались
я, ты, она упряталась
оно упряталось
Причастие прош. вр.упрятавшийся
Деепричастие прош. вр.упрятавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрячьсяупрячьтесь
Побудительное накл.упрячемтесь
Инфинитивупрятывать
Настоящее время
я упрятываюмы упрятываем
ты упрятываешьвы упрятываете
он, она, оно упрятываетони упрятывают
Прошедшее время
я, ты, он упрятывалмы, вы, они упрятывали
я, ты, она упрятывала
оно упрятывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеупрятывающийупрятывавший
Страдат. причастиеупрятываемый
Деепричастиеупрятывая (не) упрятывав, *упрятывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрятывайупрятывайте
Инфинитивупрятываться
Настоящее время
я упрятываюсьмы упрятываемся
ты упрятываешьсявы упрятываетесь
он, она, оно упрятываетсяони упрятываются
Прошедшее время
я, ты, он упрятывалсямы, вы, они упрятывались
я, ты, она упрятывалась
оно упрятывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеупрятывающийсяупрятывавшийся
Деепричастиеупрятываясь (не) упрятывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упрятывайсяупрятывайтесь