about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

урок

м

  1. Stunde f, Unterrichtsstunde f; Lektion f (раздел учебника); Unterricht m, Lehrveranstaltung f (занятие)

  2. перен. Lehre f

  3. (задание) Aufgabe f, Schulaufgabe f

Examples from texts

Все это он произносил явно по привычке, как давным-давно затверженный урок, который время от времени приходится повторять.
Er leierte all dies ganz mechanisch herunter wie eine seit Jahren eingelernte Formel, die man bei bestimmten Gelegenheiten anbringen muß.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Кроме того урок азиатского кризиса о необходимости избегать валютного разрыва и разрыва в продолжительности, поддерживался лишь частично.
Zudem wurde die Lehre aus der Asienkrise, dass Banken Währungs- und Laufzeitdiskrepanzen vermeiden sollten, nur teilweise beherzigt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
- На этом кончим, - объявил г-н Баллерштедт и велел подать себе классный журнал, где поставил свою подпись в знак того, что урок состоялся.
„So weit!" sagte Herr Ballerstedt und ließ sich das Klassenbuch reichen, um darin mit seinem Namenszeichen zu bescheinigen, daß er diese Stunde seines Amtes gewaltet.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
А что на урок вторгся, извините - мне разрешили, - кивнул он в сторону пожилого завуча.
Daß ich Ihren Unterricht störe, bitte ich zu verzeihen — ich hab die Erlaubnis.“ Er wies mit dem Kopf auf den bejahrten Schulleiter.
Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe Kraniche
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Вы выучили урок, безусловно выучили.
Sie haben gelernt, gewiß, Sie haben gelernt.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
О, как я тороплюсь дать им первый урок!
Ich kann es gar nicht erwarten, ihnen die erste Stunde zu erteilen!"
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Первый урок французского с маленькими детьми она начинала с того, что сообщала, как будет по-французски «писать», «какать» и «блевать», то есть с тех самых слов, произносить которые в хороших домах было не принято.
In der ersten Französisch stunde brachte sie ihren Schülern bei, was »pinkeln«, »kacken« und »kotzen« auf französisch heißt, also Wörter, die man in einem anständigen Haus nicht benutzen durfte.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
- То, что вы сейчас видели, - это урок современной гуманности.
«Was Sie hier sehen, ist eine Unterrichtsstunde in moderner Humanität.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Но прежде чем ОКС завершил урок, в аудиторию быстрым шагом вошел президент Венсеслас, только что вернувшийся с Марса.
Doch bevor der Lehrer-Kompi den Unterricht fortsetzen konnte, trat der gerade vom Mars zurückgekehrte Basil Wenzeslas auf die Terrasse.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Доктор Мантельзак продолжал урок.
Doktor Mantelsack aber setzte den Unterricht fort.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Значит, урок и на десять минут не сократится.
Nicht einmal um zehn Minuten ist die Stunde kürzer geworden... "
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Звонок продолжал трещать. Урок кончился.
Es schellte, die Stunde war aus.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Поэтому первые два‑три урока я хочу дать тебе сам.
Darum möchte ich dir die zwei oder drei ersten Lektionen selbst geben, das war der Grund meiner Einladung.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
И он, отодвинув всё зыбкое и неконкретное, жил себе дальше, бегал в институт, сдавал какие-то коллоквиумы, ухитрялся немного зарабатывать – французские уроки, оставшиеся от бабушки.
Er schob also alles Vage, Inkonkrete beiseite und lebte weiter vor sich hin, ging ins Institut, legte Prüfungen ab und schaffte es sogar, nebenbei etwas Geld zu verdienen — mit den von Großmutter geerbten Französischstunden.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
- Разве и я не ответил на уроке латыни, что значит: "patula Jovis arbora, glandes"? - спросил Ганно.
„Habe ich vorhin nicht auch gesagt, was 'patula Jovis arbore, glandes' heißt?" antwortete Hanno.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985

Add to my dictionary

урок1/3
Masculine nounStúnde; Únterrichtsstunde; Lektión; Únterricht; LéhrveranstaltungExamples

давать уроки — Stunden geben, Unterricht erteilen

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    unterricht

    translation added by Vladimir Zavt
    0
  2. 2.

    der Unterricht, die Stunde, die Unterrichtsstunde

    translation added by Mariia M.
    Bronze ru-de
    0

Collocations

урок немецкого языка
Deutschstunde
первый урок
Eckstunde
дополнительный урок
Förderstunde
урок устной практики
Konversationstunde
урок чтения
Lektürestunde
пробный урок
Lehrprobe
утренний урок гимнастики
Morgengymnastik
урок музыки
Musikstunde
урок музыки
Musikunterricht
открытый урок
Musterlektion
примерный урок
Musterlektion
урок рукоделия
Nadelarbeitsunterricht
частный урок
Privatstunde
пробный урок
Probelektion
урок арифметики
Rechenstunde

Word forms

урка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуркаурки
Родительныйуркиурок
Дательныйуркеуркам
Винительныйуркуурок
Творительныйуркой, уркоюурками
Предложныйуркеурках

урок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйурокуроки
Родительныйурокауроков
Дательныйурокуурокам
Винительныйурокуроки
Творительныйурокомуроками
Предложныйурокеуроках