about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

участвовать

  1. teilnehmen (непр.) отд. vi, sich beteiligen, beteiligt sein (в чём-либо - an D); mitwirken vi (в спектакле, фильме и т.п.)

  2. (иметь долю) Anteil haben (в чём-либо - an D); beteiligt sein

Examples from texts

Я уже подписался а этом участвовать, так что на попятный не пойду.
Ich habe gesagt, ich bin dabei, und jetzt mache ich keinen Rückzieher.«
Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky Starr
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
В курсе могут участвовать и русскоговорящие участники из других стран.
Bei Interesse können auch russischsprachige Teilnehmer aus anderen Ländern zugelassen werden.
У нас только летом появился закон, дающий право университетам участвовать в создании малых компаний.
Bei uns gibt es erst seit diesem Sommer ein Gesetz, das den Universitäten das Recht gibt, sich an Unternehmen zu beteiligen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Семьи с ограниченными финансовыми возможностями смогут также участвовать в этом проекте: законы о школе и GTK будут дополнены соответствующими законодательными параграфами.
Auch Zuwandererfamilien mit geringem Einkommen können daran partizipieren: Für eine soziale Staffelung der Elternbeiträge wird die erforderliche gesetzliche Grundlage im Schulgesetz und im GTK geschaffen.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
– Моя мускулатура слишком хрупка для того, чтобы непосредственно участвовать в оказании помощи пациентам ДБДГ. Я тут скорее оказываю моральную поддержку, нежели врачебную.
„Meine Muskulatur ist sowieso nicht kräftig genug, um bei der Behandlung von DBDG-Verletzten direkt zur Hand zu gehen, und meine Hilfe ist von daher eher moralischer als medizinischer Art.“
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Вы можете участвовать в выборах в собрание районных представителей (BVV) своего района, если Вы имеете гражданство в одной из стран Европейского Союза.
Sie dürfen die Bezirksverordnetenversammlung (BVV) Ihres Bezirks mitwählen, wenn Sie Staatsangehöriger aus einem Land der Europäischen Union sind.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Они хотели убедиться в его смерти, а также участвовать в его убийстве.
Man wollte sich von seinem Tode überzeugen und zugleich daran teilhaben.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но, как уже указывалось, прежде всего принципиальное значение имеет предоставление рабочим и служащим права участвовать в управлении предприятиями.
Vor allem aber kommt, wie bereits dargelegt wurde, der Mitbestimmung der Arbeiter und Angestellten grundsätzliche Bedeutung zu.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Немецкие строительные фирмы могут участвовать во всех государственных тендерах.
Deutsche Bauunternehmen können an allen staatlichen Ausschreibungen teilnehmen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Но Шагабарим не мог по своему увечью участвовать в служении Ваалу.
Als Kastrat konnte Schahabarim nicht am Dienste des Gottes teilnehmen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Танцевать я научился настолько, что мне казалось теперь возможным участвовать в бале, о котором с каждым днем толковали все больше.
Vom Tanzen hatte ich so viel gelernt, daß es mir nun möglich schien, den Ball mitzumachen, von dem mit jedem Tage mehr die Rede war.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Меня только заставили участвовать в отступлении.
Sie verlangte nur meine Teilnahme am Rückzug.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Мы обязательно будем участвовать вновь и приглашаем всех членов ВТП соревноваться с нами в честной совместной борьбе.
Wir jedenfalls werden wieder kommen und fordern alle AHK-Mitgliedsunternehmen auf dann gegen uns anzutreten, im fairen Wettbewerb und im gemeinsamen Miteinander.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
По приглашению в Потсдамских встречах в качестве слушателей могут участвовать представители печати и наблюдатели.
Auf Einladung können Pressevertreter und Beobachter als Zuhörer an der Veranstaltung teilnehmen.
Он не участвовал в ликовании, даже ни разу не взглянул на летящие вверх ракеты.
Er rührte keine Hand zum Beifall, er schaute nicht einmal hin, wenn die Raketen aufstiegen.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

участвовать1/2
Verbtéilnehmen; sich betéiligen; betéiligt sein - an; mítwirkenExamples

участвовать в работе — mitarbeiten, an einer Arbeit teilnehmen
участвовать в разговоре — sich am Gespräch beteiligen, mitreden

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    mitzuwirken

    translation added by Leyla Gadzhieva
    0
  2. 2.

    mitmachen

    translation added by Даша Бычкова
    0
  3. 3.

    Anteil geben

    translation added by Ivan Baranov
    Bronze de-ru
    0

Collocations

право участвовать в голосовании
Abstimmungsberechtigung
желающий участвовать в строительстве новой жизни
aufbauwillig
не быть в состоянии участвовать
ausschalten
участвовать в выставке
ausstellen
участвовать в
beigehen
участвовать в соревнованиях по кетчу
catchen
участвовать в диспуте
disputieren
лишение права участвовать в соревнованиях
Disqualifikation
лишать права участвовать в соревнованиях
disqualifizieren
участвовать в жеребьевке
losen
участвовать в лотерее
lötterlen
участвовать в демонстрации
manifestieren
участвовать в решении
mitbestimmen
право участвовать в совместном решении
Mitbestimmungsrecht
право граждан участвовать в управлении делами общества
Mitbestimmungsrecht der Bürger

Word forms

участвовать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивучаствовать
Настоящее время
я участвуюмы участвуем
ты участвуешьвы участвуете
он, она, оно участвуетони участвуют
Прошедшее время
я, ты, он участвовалмы, вы, они участвовали
я, ты, она участвовала
оно участвовало
Наст. времяПрош. время
Причастиеучаствующийучаствовавший
Деепричастиеучаствуя (не) участвовав, *участвовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.участвуйучаствуйте