about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

участок

м

  1. (земли) Grundstück n; Parzelle f (надел)

  2. (административный; территориальный) Abschnitt m; Revier [[-'viːr] n; Strecke f, Streckenabschnitt m (железнодорожный)

  3. перен. (область) Gebiet n; Sektor m, pl -toren

  4. воен. Abschnitt m, Bereich m, n

Economics (Ru-De)

участок

Abschnitt, Abteilung, Anteil, Bezirk, Teilbereich, Segment, Sektor

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Аналитик просил перевести его на другой участок фронта.
Der Analytiker ließ sich an einen anderen Teil der Front versetzen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Ставвер стрелой пересек оставшийся участок поля, схватил Маиссу за руку и вместе с Алейтис протиснулся сквозь экран барьера.
Er stürmte über die Lava, packte Maissas Hand und platzte durch den Schutzschirm.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Перед калиткой, что вела из сада на соседний участок, остановились.
Vor der Pforte zum Nachbargrundstück blieben sie stehen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Нам удалось собрать необходимую сумму в основном своими силами, без спонсоров и кредитов, и выкупить участок.
Es gelang uns, die erforderliche Summe größtenteils aus eigener Kraft, ohne Sponsoren und Kredite, zu sammeln und das Grundstück zu kaufen.
© 2006-2011
© 2006-2011
С этой целью рядом с заводом в Краснодаре будет приобретен участок земли, таким образом общая площадь принадлежащей компании земли увеличится в два раза.
Dazu hat Claas neben dem Werk Krasnodar ein Grundstück erworben und kann dadurch die Fläche mehr als verdoppeln.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Полицейский участок представлял собой домик из необожженных глиняных кирпичей, крытый рифленым железом.
Die Polizeistation hatte Wände aus Lehmziegeln und ein Wellblechdach.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Найди в ограде окошко, щель какую-нибудь, рассмотри участок и дом и вообще все, что удастся.
Finde eine Lücke in der Mauer, einen Spalt, schau dir das Grundstück an, das Haus und alles, was du kannst.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Все прочие, марш в участок.
Und was hier ist, marsch auf die Wachstube!«
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Осторожно отошел на заснеженный участок.
Vorsichtig ging er zurück auf die zugeschneite Fläche.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
– Поврежденный участок чрезвычайно радиоактивен, – сообщил Томалон.
"Die beschädigte Zone ist stark radioaktiv", meldete Tomalon.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
На трех из десяти участков имеются нелегальные гаражи, владельцы которых не намерены сдаваться без боя.
Zudem gibt es auf drei von zehn Bauplätzen Probleme mit illegal errichteten Garagen, deren Besitzer nicht bereit sind, den Platz kampflos zu räumen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.
Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Тёмными трещинками на сверкающей поверхности были межи, что делили участки на маленькие прямоугольники, и в каждом, согнувшись в три погибели, копошилась фигурка в широкой соломенной шляпе.
Die schwarzen Risse auf der glänzenden Oberfläche waren die Grenzraine, die das Feld in kleine Vierecke teilten, und auf jedem davon wuselte eine tief gebückte Gestalt mit Strohhut herum.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Для продолжения Амурской магистрали на участке Чита-Хабаровск правительство новых трасс.
Für den Weiterbau der Amur-Strecke von Tschita nach Chabarowsk investiert die ReTrassen investiert werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ни разу не был в полицейском участке, никогда не встречался с частным сыщиком, никогда не разговаривал с преступником.
Er war nie in einem Polizeirevier gewesen, hatte nie einen Privatdetektiv kennengelernt, hatte nie mit einem Verbrecher gesprochen.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005

Add to my dictionary

участок1/9
Masculine nounGrúndstück; ParzélleExamples

делить на участки — einteilen, parzellieren
опытный участок — Versuchsfeld
садовый участок — Gartenparzelle, Kleingarten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выемочный участок
Abbaufeld
участок фронта
Abschn
избирательный участок
Abstimmungsbezirk
участок земли, обрабатываемый совместно
agrargemeinschaftliches Grundstück
участок действия по тревоге
Alarmbereich
головной участок
Anfangsstrecke
атакуемый участок фронта
Angriffsfront
место воздействия, участок воздействия, зона воздействия
Angriffsort
начальный участок
Anlaufstrecke
земельный участок
Anliegergrundstück
прилегающий земельный участок
Anliegergrundstück
активный участок траектории
Antriebsbahn
участок разгона
Antriebsbahn
земельный участок
Anwesen
земельный участок, передаваемый государством сельским рабочим
Arbeiterrentengut

Word forms

участок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйучастокучастки
Родительныйучасткаучастков
Дательныйучасткуучасткам
Винительныйучастокучастки
Творительныйучасткомучастками
Предложныйучасткеучастках