without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
хроник
м мед.
chronischer [['kroː-] Kranker
Examples from texts
И совершенно справедливо, что хроника оканчивается рассказом об этом человеке, у которого было слепое сердце, то есть одинокое сердце.Es ist richtig, wenn diese Chronik ihr Ende mit dem Menschen findet, der ein unwissendes, das heißt einsames Herz besaß.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Но, читая хронику, отец Панлю думал о том, что остался там один вопреки семидесяти семи смертям, вопреки примеру троих уцелевших братьев.Aber als Pater Paneloux das gelesen hatte, richtete sich sein ganzes Denken auf den einen, der allein geblieben war, trotz 77 Leichen und vor allem trotz des Beispiels seiner drei Brüder.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Уголовная хроника в газетах, собственная ничтожная роль в жизни и высокое мнение о себе, несомненно, повергали их в печальную экзальтацию.In der mißlichen Lage, in der sie sich anschließend befanden, gewährte das Zeitungslesen ihnen zweifellos eine Art schmerzliche Genugtuung.Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der FallDer FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, ParisПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
, хроника
Chronik
хроника событий в Ветхом завете
Chronik
скандальная хроника
Chronique scandaleuse
семейная хроника
Familienbuch
семейная хроника
Familienchronik
семейная хроника
Familiengeschichte
семейная хроника
Familiennachrichten
семейная хроника
Familienroman
семейная хроника
Familienstammbuch
хроника культурной жизни
Kulturmosaik
хроника культурной жизни
Kulturnotizen
скандальная хроника
Lästerchronik
местная хроника
Lokalbericht
местная хроника
Lokale
местная хроника
Lokalseite
Word forms
хроник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | хроник | хроники |
Родительный | хроника | хроников |
Дательный | хронику | хроникам |
Винительный | хроника | хроников |
Творительный | хроником | хрониками |
Предложный | хронике | хрониках |
хроника
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | хроника | хроники |
Родительный | хроники | хроник |
Дательный | хронике | хроникам |
Винительный | хронику | хроники |
Творительный | хроникой, хроникою | хрониками |
Предложный | хронике | хрониках |