about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

чёрный

  1. прил. schwarz

  2. в знач. сущ. мн. ч. шахм. Schwarz n

    • чёрное духовенство — Mönche m pl, Mönchsgeistlichkeit f
    • чёрная магия — Schwarze Magie
    • чёрное дерево Ebenholz n
    • чёрная неблагодарность — schnöder Undank
    • чёрные мысли — schwarze Gedanken
    • чёрная работа — schmutzige [grobe] Arbeit
    • чёрный ход — Küchenaufgang m (умл.)
    • чёрная лестница — Küchentreppe f, Hintertreppe f
    • чёрный рынок — Schwarzmarkt m (умл.)
    • на чёрный день — für den Notfall
    • его держат в чёрном теле — er wird kurz [streng, knapp] gehalten; er wird stiefmütterlich behandelt
    • чёрным по белому — schwarz auf weiß
    • черным-черно — pechschwarz

Art (Ru-De)

черный

schwarz

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нечего поэтому приписывать Карфагену глупое намерение раздражать храбрецов или же черную неблагодарность, нежелание признать заслуги наемников.
Sie sollten die Republik weder für so töricht halten, daß sie sich tapfere Männer verfeinden wolle, noch für so undankbar, daß sie ihre Dienste verkenne.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!