about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Я кормил вашу собаку, когда вы ездили на Багамы.
I fed your dog when y’all went to the Bahamas that time.”
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Вода под ним приняла бледно-голубой оттенок, напоминая пляжи на Багамах.
It shone a brilliant aquamarine, lighting the waters under it to the pale blue of a Bahamian sea.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
За последние 47 лет ученые проводили измерения Гольфстрима 5 раз, используя для этой цели корабль, плывущий из Африки к Багамам и пересекающий 25 параллель северной широты.
Over the past forty-seven years, scientists have measured the Gulf Stream just five times, using a ship sailing across the 25°N latitude from Africa to the Bahamas.
Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Еще пара столь же тучных лет — и той "кубышки" ему хватит до конца жизни, включая pied-à-terre на Пятой авеню, а также дом и яхту на солнечных Багамах, неотразимых своей свободой от налогов.
Another year or two like this one, and he would be sitting on a cushion of money for the rest of his life, with more than enough for a pied - à - terre on Park Avenue and a house and a boat in the sunny, delightfully tax - free Bahamas.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Записано, што некагда, на заре мирра, сущиствавали чудесники, но к настаящему времини их не далжно быть, и слава багам, патаму што чудавство – не для людей и возврат чудавства будит азначатъ Канец Света…
It is written that there once werre sourcerers in the youth of the world but not may there by nowe and blessed be, for sourcery is not for menne and the return of sourcery would mean the Ende of the Worlde ...
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    the Bahamas

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    2

Word forms

Багама

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
Ед. ч.
ИменительныйБагама
РодительныйБагамы
ДательныйБагаме
ВинительныйБагаму
ТворительныйБагамой, Багамою
ПредложныйБагаме

Багамы

существительное, неодушевлённое, только мн. ч., собственное
Мн. ч.
ИменительныйБагамы
РодительныйБагам
ДательныйБагамам
ВинительныйБагамы
ТворительныйБагамами
ПредложныйБагамах