without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бутылка
ж.р.
bottle
Physics (Ru-En)
бутылка
ж.
bottle
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Бутылка на кухне."Its in the kitchen.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Бутылка, уже давно не видевшая дня и поседевшая от пыли и паутины, извлечена на солнечный свет, и золотистое вино в ней бросает отблески на стол.A bottle that has been long excluded from the light of day, and is hoary with dust and cobwebs, has been brought into the sunshine; and the golden wine within it sheds a lustre on the table.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Бутылка «Крепкого лимонада» говорила, что не так чтобы много.The bottle of Hard Lemonade suggested not very many.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Бутылка с самодельной зажигательной смесью, изготовленной из спиртосодержащей жидкости, которой реставраторы отчищают мозаику.An improvised Molotov cocktail, derived from rubbing alcohol used to clean the mosaics.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Бутылка с водкой берется в руки.The bottle of vodka is taken in hands.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Бутылка вина — хорошая компания.A bottle of wine was good company.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Бутылка удобно пристроилась у нее на коленях.The bottle rested easy in her lap.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Бутылка не разбилась, - сказала Диана."It didn't break," said Diana.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
- Что ж! Бутылка и трактир - по-своему вещи неплохие, - ответил лорд Марч, пожимая плечами."Hey! a bottle and a tavern are good things in their way," says my Lord March, with a shrug of his shoulders.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Бутылка клубничного пойла наполовину опустела.He was sleeping, but the bottle of Kosher wine on the desk was half-empty.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
– Бутылка же у вас."You got the bottle."Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Если бутылка столько стоит, я скорее выпью то, что в нее налили.Anything in a bottle costs that much, I want to be able to drink it.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
В нём, усыпанная кусочками льда, чуть под наклоном стояла бутылка шампанского «Перрье-Жуэ».In it, reclining on a bed of crushed ice, was a bottle of Perrier-Jou t.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Где-то сзади с грохотом покатилась по полу пустая бутылка.I could hear the sound of an empty bottle rolling down the aisle.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Бобби скользнул в ее тень и потрусил дальше, совсем съежившись, когда кто-то заорал и бутылка разбилась об асфальт.Bobby slipped into its shadow and kept going, shrinking back once when someone shouted and a bottle shattered.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Gottle
translation added by Оксана С - 2.
bottle
translation added by руслан хамиов - 3.
the bottle
translation added by Олечка Соколоверова
Collocations
бутылка, формованная с раздувом
blow molded bottle
бутылка в форме графина
carafe
сжимаемая бутылка
collapsible bottle
пустая бутылка
dead marine
пустая бутылка
dead soldier
возвратная бутылка
deposit-type bottle
бутылка, по движению которой в океане картографируют течения
drift bottle
складная гармошкообразная бутылка
expandable bottle
оплетенная бутылка с узким горлом
flask
длинногорлая бутылка
Florence flask
бутылка виски
jug
портерная бутылка
junk bottle
бутылка Клейна
Klein bottle
большая винная бутылка
magnum
бутылка с зажигательной смесью
Molotov cocktail
Word forms
бутылка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | бутылка | бутылки |
| Родительный | бутылки | бутылок |
| Дательный | бутылке | бутылкам |
| Винительный | бутылку | бутылки |
| Творительный | бутылкой, бутылкою | бутылками |
| Предложный | бутылке | бутылках |