without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
внутри
Physics (Ru-En)
внутри
нареч.
(образца) in the interior, in the interior of the specimen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Внутри кассеты 8 имеется подвижная рамка 11, в которой двумя параллельными рядами установлены сшивающие элементы - прямые атравматические иглы 9, ориентированные перпендикулярно рабочей поверхности губки 3 (прижимной поверхности 10 кассеты 8).Inside the cassette 8 has a movable frame 11, in which there are two parallel rows of suturing elements are installed—direct atraumatic needles 9, oriented perpendicular to the working surface of the jaw 3 (clamping surface 10 of the cassettes 8).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Внутри винта 13, также как и внутри спиральной иглы 12, располагается полый канал, через который в полую иглу с нитью подается под определенным давлением воздух или жидкость, которые выталкивают нить из полой иглы.Inside of the screw 13, also as well as inside of a spiral needle 12, there is a hollow channel through which air or a liquid under the certain pressure are pushed in a hollow needle with a string to push out a string from a hollow needle.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Внутри файла прав доступа упомянутые выше права доступа выражаются следующим образом.Inside a permission file, the same read permission is expressed as permission java.io.FilePermission "/tmp/*", "read,write";Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Внутри Медового Зала воины проигравших в турнире племен уже осматривали свое оружие.Inside the mead hall, men of the beaten tribes nervously put their hands to their weapons.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Внутри у Ральфа мигнуло.Ralph made that interior blink happen again.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Внутри неродившегося ребенка, темный сгусток воды вокруг сердечного огня был таким ужасающе плотным, что малышка Пэгги боялась что вот-вот огонь будет поглощен.Inside the unborn child, the dark blot of water that surrounded his heartfire seemed so terribly strong that little Peggy was afraid he would be swallowed up.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Внутри у Стоуна все сжалось, и он посмотрел на кофейный столик.Stone felt his stomach going acid and he looked straight down at the coffee table.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Внутри шарика вспыхнул глиф и попытался выбраться наружу.The glyph twisted inside its red cage, trying to escape.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Я не хочу, чтобы вы проникали внутрь, поскольку вам не известно расположение помещений. Внутри будем действовать мы с Окадой-сан, и я не хочу, чтобы мы случайно наткнулись на вас.I don’t want you entering the house because you don’t know the layout and the arrangement of the furniture or the closets, and Okada-san and I will be inside, and I don’t want us getting all mixed up.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Внутри Клапана 2 выполнена КС 58.CC 58 is provided within the valve 2.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Внутри кабины дополнительного подъёмного блока 46 имеется пульт управления 27.Control panel 27 is provided inside the cabin of additional hoisting tackle 46.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Внутри Ричер заметил бумажник из мягкой кожи и пластиковую коробку с бумажными платками.The flap was folded back, revealing a soft leather wallet and a plastic pack of tissues.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Внутри у меня все сжалось, а по коже пробежал холодок, хотя до ночи было еще далеко.MY STOMACH TIED ITSELF INTO A KNOT, AND MY SKIN FELT COLD AGAIN, THOUGH IT WASN’T EVEN NIGHT.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Внутри в небольших кабинах, похожих на соты, сидели возбужденные люди.Low booths filled with hectic humanity honeycombed the tavern interior.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Внутри нагревателя 4 расположен источник тепла от электрического нагрева (спираль сопротивления 9).An electric heat source (a helical resistive element 9) is located inside the heater 4.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
down inside
translation added by Daniel Kaliagin - 2.
lnside
translation added by Ніщеглодов Владислав - 3.
intro
translation added by Alexey Zinatulin - 4.
Inside
translation added by Jane LeshGold ru-en - 5.
within
translation added by Vladislav Larionov
Collocations
"полем внутри поля"
"field-within-a-field"
ошибка передачи внутри вычислительной машины
altering error
внутри средних
among-means
пространство внутри угла
angular domain
варьирование внутри группы
batch variation
продукция которого используется внутри фирмы иного профиля
captive shop
действие внутри
cis-action
поле внутри кристалла
crystal field
у которых плод-паразит находится внутри плодной оболочки аутозита
dermocyma
экономическая активность внутри страны
domestic activity
реклама внутри страны
domestic advertising
накопление капитала внутри страны
domestic capital formation
нехватка товаров внутри страны
domestic commodity shortage
потребление внутри страны
domestic consumption
закон, действующий внутри страны
domestic law