without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Даллас
м.р.; геогр.
Dallas
AmericanEnglish (Ru-En)
Даллас
(город в США) Dallas [['dæləs]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Лейтенант Даллас, майор Уитни просит вас к себе."Commander Whitney will see you now, Dallas, Lieutenant Eve."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Ты должна вытащить меня отсюда, Даллас.You gotta get me out of here, Dallas.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
– Даллас устала."Dallas is tired."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Это Даллас, – сказал он Луизе.“It’s Dallas,” he told Louise.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
– Лейтенант Даллас и капитан Фини, к Джастину Янгу."Lieutenant Dallas and Captain Feeney, for Justin Young."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Отведите Даллас наверх и все ей покажите!Take Dallas up and show her, okay?"Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Не может быть, чтобы его смущало наше дело, Даллас.“It can’t be about the case, Dallas.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
– Знаешь, Даллас, я жутко болен. Просто жутко.“You know, Dallas, I think I’m pretty fucking sick.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Ты подобралась ко мне недопустимо близко, Даллас!That's cutting it too damn close.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Даллас, Даллас, ты слышишь? – крикнул Фини в микрофон.“Dallas, Dallas, you copy?” Feeney shouted into the receiver.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Жестом человека, которому ни к чему не привыкать, Калифорния забросил куртку на плечо, и часов в восемь вечера мы вместе отправились исследовать Даллас.’ California swung his coat over his shoulder with the gesture of a man used to long tramps, and together, at eight in the evening, we explored The Dalles.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
– Всем нам приходится несладко, Даллас."We're all under a lot of pressure, Dallas.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Брось, Даллас, меня не интересовало то, что выше пояса."Shit, Dallas, I never looked above the waist."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Вам налить, Даллас?"Can I get you a drink, Dallas?"Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Лейтенант Даллас, вы расследуете убийства Йоханнсена и Пандоры?Lieutenant Dallas, you are primary on the Johannsen and the Pandora homicides."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
составитель Даллас
Dall
Word forms
Даллас
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
| Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
| Именительный | Даллас | *Даллас | Далласы |
| Родительный | Далласа | *Даллас | Далласов |
| Дательный | Далласу | *Даллас | Далласам |
| Винительный | Далласа | *Даллас | Далласов |
| Творительный | Далласом | *Даллас | Далласами |
| Предложный | Далласе | *Даллас | Далласах |
Даллас
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
| Ед. ч. | |
| Именительный | Даллас |
| Родительный | Далласа |
| Дательный | Далласу |
| Винительный | Даллас |
| Творительный | Далласом |
| Предложный | Далласе |
Даллас
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
| Ед. ч. | |
| Именительный | Даллас |
| Родительный | Далласа |
| Дательный | Далласу |
| Винительный | Даллас |
| Творительный | Далласом |
| Предложный | Далласе |