about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

домохозяйка

ж.р.

  1. (домовладелица)

    houseowner, householder

  2. (ведущая хозяйство || keeping house)

    housewife

Examples from texts

И наоборот, какая польза от того, что продавец с готовностью выставляет товары на лучших витринах, если домохозяйка и не думает их покупать?
Conversely, it does not do much good to have the grocer display merchandise advantageously and give it shelf space if the housewife does not buy.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
И только тут понял, что домохозяйка и студентки, вытаращив глаза, следят за каждым моим движением.
The housewife and college girls stared at me.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Его мать сначала была домохозяйкой, а затем продолжила образование и получила степень бакалавра в области педагогики.
His mother is a housewife who will eventually go back to college and earn a bachelor’s degree in education.
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Лазарус извиняющимся тоном проговорил: — Айра, пусть тебя не обманывает ее ребячливость, — отсюда до центра галактики не сыскать лучшего пилота и домохозяйки.
Lazarus said apologetically, "Don't be put off by her childish manners, Ira; you won't find a sharper pilot, or a neater ship's housekeeper, between here and Galactic Center.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Как сказала Зелда, не надо слишком углубляться в подробности. Все должно быть просто и понятно, потому что семьдесят шесть процентов зрителей «Утреннего кофе» — домохозяйки и молодые мамаши, которые усидчивостью не отличаются.
It all has to be at a very basic and simple level, Zelda said – because apparently 76 per cent of the Morning Coffee audience are housewives looking after toddlers, who have very short attention spans.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    housewife

    translation added by Greek Mariposa
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    stay-at-home-mother

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    home keeper

    translation added by Julia Raduzhan
    0
  3. 3.

    housewife

    translation added by Наргиз Аскерова
    0
  4. 4.

    A housewife

    translation added by RUFI РУФЬ
    Bronze ru-en
    1
  5. 5.

    housewife

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    0

Word forms

домохозяйка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдомохозяйкадомохозяйки
Родительныйдомохозяйкидомохозяек
Дательныйдомохозяйкедомохозяйкам
Винительныйдомохозяйкудомохозяек
Творительныйдомохозяйкой, домохозяйкоюдомохозяйками
Предложныйдомохозяйкедомохозяйках