about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

еда

ж.р.; только ед.

  1. (пища) food

  2. (трапеза) meal

Biology (Ru-En)

еда

  1. forage

  2. meal

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Слишком много выпил, съел дополнительную порцию за ужином, хотя и не испытывал большого желания. Еда тяжелым грузом легла в желудок.
He drank too much, ate second helpings that he ,didn't want and which sat heavily in his stomach.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Еда изысканная, все мне понравилось.
The food was elaborate, but I recognized everything on my plate (china, of course) and liked all of it.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Там их посадили на мягкие подушки и подали им еду. Еда была очень любопытная, состоявшая из множества отдельных блюд, каждое из которых было с приправами, и все разного вкуса.
Here they were fed a meal, a most peculiar meal of little separate dishes, each one with a different spice or savor.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Правда, эль был весьма недурен, а такое вкусное мясо вряд ли можно было сыскать, обойди хоть все Королевства. Еда из походных мешков хафлингов вряд ли могла соперничать с тем пиршеством, которое устроил Джарлакс.
He couldn't deny that the ale was good, though, and few races in all the Realms could put out a better selection of tasty meats than the halflings, though the food from their packs hardly matched the feast Jarlaxle had magically summoned.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Еда меня нисколько не интересует, — ответил я, — но, возможно, мне придётся рисовать.
"Food doesn't interest me in the slightest," I said, "but I may have to draw stuff.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Еда. Фабрика грез. Западня
Meal, Elephant Factory, Trap
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Еда ему, видите ли, наша не нравится. Ну и возвращался бы туда, откуда приехал, лопал бы там своих кенгуру, чем тут мучиться.
If he doesn't like the food here, why doesn't he go back where he came from and eat kangaroos?
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Еда ведь будет только итальянская.
They're liable to eat Italian food, you know."
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Еда была великолепной, хотя к тому времени он изголодался настолько, что готов был слопать дохлого скунса.
The food had been great, although he would have eaten a dead skunk by then.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Еда, которой угощал их Коглин, оказалась вкуснее, чем ожидал житель приграничья. Тушеное мясо с овощами, хлеб, сыр и холодный эль.
The meal Cogline served them was better than the Borderman would have expected, a stew of meat and vegetables, with bread, cheese, and cold ale.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Еда в хижинах, — сонно сказал быко-боров, отворачиваясь от меня.
"There is food in the huts," said an Ox-boar-man, drowsily, and looking away from me.
Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor Moreau
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Во‑первых, я осознала, что вокруг еда – не просто хлеб и жиденький луковый супчик, а ЕДА.
First, I realized that I was surrounded by food. Not just rough bread and weak onion soup, but food.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Бедному старому Баслиму нужна приличная еда и лекарства.
Poor old Baslim needs soft foods and medicines.
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
И вас, Генри, я тоже прошу остаться, если трактирная еда для вас не предпочтительнее нашей.
If you like our cookery better than the tavern, Henry, I beg you to stay."
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Жир, мясо, почему-то сосновая смола, старая еда… но я могу поклясться: сегодня здесь не было ни единого живого существа, за исключением его и нас.
Grease, meat, pine resin for some reason, old food . . . but I'll swear no living thing's been in here in the last day or so but him and us.'
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    food

    translation added by Семён Финов
    0
  2. 2.

    food

    0
  3. 3.

    nosh

    translation added by Ivan Ustinov
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    food - см. в словарях

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    eat

    translation added by Erlik Nurpeisov
    0
  3. 3.

    food

    translation added by Ann Black
    0

Collocations

Еда. Устаревшее, производное от victual
vittle
еда на скорую руку
chack
вкусная еда
cheer
"быстрая еда"
fast food
сытная еда
full meal
наспех, на скорую руку приготовленная еда
hash-up
еда "на ходу"
munchie
еда стоя
perpendicular
скудная еда
pittance
быстро приготовленная еда
snatch
сытная еда
stodge
готовая еда, продающаяся на вынос
takeaway
готовая еда, продающаяся на вынос
takeout
еда на вынос
take-out food
плотная еда
tuck-in

Word forms

еда

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч.
Именительныйеда
Родительныйеды
Дательныйеде
Винительныйеду
Творительныйедой, едою
Предложныйеде