about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

единоборство

c.р.

(single) combat, duel

Examples from texts

Но вот он вступил в единоборство с Джошией Ройсом.
Then he collided with Josiah Royce.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Все это время я продолжал единоборство с испанским языком.
All this time I was having the usual struggles with the Spanish language.
Оруэлл, Джордж / Памяти КаталонииOrwell, George / Homage to Catalonia
Homage to Catalonia
Orwell, George
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© 1936, George Orwell
Памяти Каталонии
Оруэлл, Джордж
© 1936, Джордж Оруэлл
© 1980, Sonia Brownell Orwell
© 1980, Diana Trilling and James Trilling
© Изд. "Editions de la Seine"
И верят, что с помощью науки, изучаемой ими с таким терпением, настойчивостью и стойкостью, с помощью воли и воображения, главных орудий мага, они, наконец, смогут достичь власти, дающей им возможность вступить в единоборство с самим Богом Небесным.
They think by the science they study so patiently, but endurance and strength, by force of will and by imagination, for these are the great weapons of the magician, they may achieve at last a power with which they can face the God of Heaven Himself.'
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
Однажды, отчаявшись встретиться с де Гарсиа в бою, я послал к испанцам глашатая, вызывая на единоборство того, кто носил ложное имя Сарседа.
Upon a day, despairing of meeting him face to face in battle, I sent a challenge to de Garcia by a herald, under his false name of Sarceda.
Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's Daughter
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Молекулы не вступают в прямое единоборство, оно проявляется опосредованно.
Not by direct molecule-to-molecule combat but by proxy.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Роканнон только теперь понял, почему вмешались в поединок «среднерослые» Халлана: страж замка, нарушив правила единоборства, ударил не всадника, а коня.
Now Rocannon saw why they had joined in the duel: the guard had broken its rules and struck at the steed instead of the rider.
Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's World
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Уже открыто н функционирует 25 новых современных спортивных комплексов и стадионов (в 2010 году открыты 15 объектов), в их числе такие уникальные спортивные объекты, как Дворец единоборств «АкБарс» н Академия тенниса им. Шамиля Тарпищева.
To date, 25 new sports centres and stadiums are already up and running (in 2010,15 sports facilities were commissioned); these include such unique facilities as the Ak Bars Martial Arts Palace and the Shamil Tarpishev Tennis Academy.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
В Атланте, как и в ней самой, старое причудливо переплелось с новым, и в этом единоборстве старое нередко уступало своеволию и силе нового.
Like herself, the town was a mixture of the old and new in Georgia, in which the old often came off second best in its conflicts with the self-willed and vigorous new.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Идеальными, пожалуй, являются умеренные нагрузки в компании других людей: турпоходы, групповые экскурсии на велосипедах, менее агрессивные виды восточных единоборств, теннис, занятия в классах аэробики.
The ideal balance for many Type Bs is moderate activities that involve other people--like group hiking, biking excursions, the less aggressive martial arts, tennis and aerobics classes.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Изобретение может быть применимо для отработки движений в различных видах спорта, единоборствах, танцах, для подготовки артистов театра, балета, цирка, в играх, и т.п.
The invention can be applicable for practicing movements in different sports, combat sports, dancing, for training theater actors, ballet dancers, circus performers, in games, and the likes.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    combat sport

    translation added by Pavel Kunik
    0

Collocations

вступать в единоборство
contend

Word forms

единоборство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйединоборствоединоборства
Родительныйединоборстваединоборств
Дательныйединоборствуединоборствам
Винительныйединоборствоединоборства
Творительныйединоборствомединоборствами
Предложныйединоборствеединоборствах