about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Иерусалим

м.р.; геогр.

Jerusalem

AmericanEnglish (Ru-En)

Иерусалим

(официальная столица Израиля) Jerusalem [[dʒə'ru:sələm]

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нам же известно было, чрез Степана Трофимовича, что он изъездил всю Европу, был даже в Египте и заезжал в Иерусалим; потом примазался где-то к какой-то ученой экспедиции в Исландию и действительно, побывал в Исландии.
We learned from Stepan Trofimovitch that he had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to Iceland, and he actually did go to Iceland.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Through his visit to Jerusalem, Sadat made more ordinary the nature of the Arab-Israeli conflict.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
будучи глубоко обеспокоена и встревожена ухудшением положения на палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года, включая Иерусалим,
"Gravely concerned and alarmed by the deteriorating situation in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, including Jerusalem,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, - прибавил какой-то пьяненький из мещан.
"He's going to Jerusalem, brothers, and saying good-bye to his children and his country. He's bowing down to all the world and kissing the great city of St.Petersburg and its pavement," added a workman who was a little drunk.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и к другим оккупированным арабским территориям.
Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Девушки крестьянские зайдут, погуторят; странница забредет, станет про Иерусалим рассказывать, про Киев, про святые города.
The peasant girls come in and chat a bit; a pilgrim woman will wander in, and tell me tales of Jerusalem, of Kiev, of the holy towns.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
С 1994 года количество поселенцев на Западном берегу (исключая Восточный Иерусалим) почти удвоилось, при этом в течение первых месяцев нахождения у власти администрации Барака строительство поселений продолжалось.
The settler population of the West Bank (excluding East Jerusalem) had nearly doubled since 1994 and settlements had continued to expand during the first months of the Barak administration.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Федерация женских добровольных обществ Иерусалим, Палестина 4 января 1991 года.
Federation of Women's Voluntary Societies Jerusalem, Palestine 1 January 1991.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Монсиньор Верона, не мигая, смотрел на происходящее, прижав руку к своему белому воротничку и бормоча: – Да-да, конечно же… Новый Иерусалим… «Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло».
Monsignor Verona stared, unblinking, one hand fingering his clerical collar. He mumbled, “And the streets of New Jerusalem will be paved with gold so pure as to be transparent glass.”
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Французский писатель и историк Шатобриан в июле 1806 года выехал пз Парижа, в сентябре прибыл в Константинополь, а 7 октября — в Иерусалим.
The French writer and historian Chateaubriand set out from Paris in July 1806, reaching Constantinople in the September and his ultimate goal, Jerusalem, on 7 October.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Оккупированная палестинская территория, включая Иерусалим
Occupied Palestinian territory, including Jerusalem
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В переводе Иеронима, который считается правильным по сей день, Иерусалим – это название города.
Jerome’s translation, which is still accepted as correct today, denotes Jerusalem as a city.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Их долгая и упорная борьба через два года увенчалась успехом — 15 июля 1099 года крестоносцы захватили Иерусалим.
Their long trek finally ended in success over two years later when Jerusalem fell to the crusaders on 15 July 1099.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Затрагивающие права человека действия Израиля в отношении палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим: доклад Генерального секретаря
Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem: report of the Secretary-General
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Настоящее письмо дополняет наши предыдущие 160 писем на Ваше имя, касающиеся кризиса, продолжающегося на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, с 28 сентября 2000 года.
This letter is m follow-up to our previous 160 letters to you regarding the ongoing crisis m the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Иерусалим1/2
Masculine nounJerusalem

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Вход Господень в Иерусалим
the Entry of Our Lord into Jerusalem
Стена плача в Иерусалиме
the Wailing Wall

Word forms

Иерусалим

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйИерусалим*ИерусалимИерусалимы
РодительныйИерусалима*ИерусалимИерусалимов
ДательныйИерусалиму*ИерусалимИерусалимам
ВинительныйИерусалима*ИерусалимИерусалимов
ТворительныйИерусалимом*ИерусалимИерусалимами
ПредложныйИерусалиме*ИерусалимИерусалимах

Иерусалим

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
Ед. ч.
ИменительныйИерусалим
РодительныйИерусалима
ДательныйИерусалиму
ВинительныйИерусалим
ТворительныйИерусалимом
ПредложныйИерусалиме