about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Колорадо

м.р.; геогр.

CO, Colorado

AmericanEnglish (Ru-En)

Колорадо

река Colorado [['ka:lə'rædou] River

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На Ивэнса оказывали политическое давление жители Колорадо, желавшие избежать военного набора 1864 г. и предпочитавшие, надев военную форму, воевать против малого числа плохо вооруженных индейцев, чем против конфедератов где-то на востоке.
There was political pressure on Evans from Coloradans who wanted to avoid the military draft of 1864 by serving in uniform against a few poorly armed Indians rather than against the Confederates farther east.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Джим С. и я работали на 101-м ранчо в Колорадо.
Jim S- and I were working on the 101 Ranch in Colorado.
Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a Train
Holding Up a Train
O.Henry
Налет на поезд
Генри, О.
Был подписан договор, по которому белые люди получали всю землю Колорадо к востоку от водораздела Континетл-Дивайд, оставив ютам все земли к западу от водораздела.
A treaty was signed there, giving the white men all the Colorado land east of the mountaintops (the Continental Divide), leaving the Utes all the land west of the divide.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Я знаю одного парня, у его дедушки есть ранчо в Колорадо, мне там дадут работу.
I know this guy whose grandfather's got a ranch in Colorado. I may get a job out there,” I said.
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Обычай моего народа запрещает нам переходить три реки - Гранде, Сан-Хуан и Колорадо.
It is a tradition of my people that we must never cross the three rivers — the Grande, the San Juan, the Colorado.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Таким образом, шайены и арапахи отказались от всех притязаний на территорию Колорадо.
Thus did the Cheyennes and Arapahos abandon all claims to the Territory of Colorado.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
С ней вместе шли женщины и дети, всего 251 человек, и 123 воина, в том числе Локо, Мангас (сын Мангаса Колорадо), Чиуауа, Бонито, даже старый, весь в морщинах Нана - то есть все военные предводители, кроме Джеронимо и Чато.
With it went 251 women and children and 123 warriors, including Loco, Mangas (Mangas Colorado's son), Chihuahua, Bonito, even wrinkled old Nana — all the war leaders except Geronimo and Chato.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
— Настоящие «Сан-Хуан Колорадо», — сказал он.
"Real San Juan Colorado," he said. "
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Клоук перевелся сюда после первого курса из колледжа в Колорадо.
Cloke came in from some college in Colorado after his first year.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Мать Уоррена отказалась переехать для лечения в Колорадо – считая своим долгом ухаживать за мужем, пока позволяют силы, – и потому Уоррен решил на время оставить ординатуру, чтобы вернуться домой.
And because Warren’s mother refused to move to Colorado for palliative care (she claimed she had to take care of her husband while she could), Warren decided to “take a sabbatical” from his residency to return home and care for his mother.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
За последние несколько лет некоторые из наших штатов изменили свои законы, касающиеся абортов (в частности, эти изменения в Калифорнии и Колорадо широко комментировались прессой).
In the last few years, several states—the most publicized being California and Colorado—have modified their abortion statutes.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Это только выдержка из сравнительно большой статьи Викерса; она была напечатана целиком под названием "Юты должны уйти!" и разослана по всему штату Колорадо.
Vickers wrote considerably more, and his article was reprinted across Colorado under the title "The Utes Must Go!"
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Черный Котел не знал, насколько тесно Колли был связан с губернатором Ивэнсом и полковником Чивингтоном в деле осуществления их плана изгнания индейцев степей из Колорадо.
Black Kettle did not yet know how deeply involved Colley was with Governor Evans and Colonel Chivington in their scheme to drive the Plains Indians from Colorado.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
У них приятные для слуха названия, скажем, «БОБ» или «ФРЕНК», но все их программы составляются гигантским радиокомпьютером, который находится в Колорадо, и транслируются через спутник.
They have friendly names like BOB and FRANK, but they all come from some giant radio-computer in Colorado and then get beamed down by satellite.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Всем находившимся на флагманском мостике «Колорадо» приходилось видеть фотографии далеких туманностей, в которых молодые звезды сверкали сквозь породившие их облака раскаленной космической пыли.
Everyone on Colorado 's flag bridge had seen photos of distant nebulas where hot young stars blazed through the glowing clouds of cosmic dust from which they'd had their birth.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

Add to my dictionary

Колорадо1/2
Masculine nounCO; Colorado

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сборник законов штата Колорадо с поправками
C.R.S
Ассоциация научно-исследовательских библиотек штата Колорадо
CARL
плато Колорадо
Colorado Plateau
лихорадка Колорадо
Colorado tick fever
сборник судебных решений штата Колорадо
Colo
лихорадка Колорадо
mountain fever

Word forms

Колорадо

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч.
ИменительныйКолорадо
РодительныйКолорадо
ДательныйКолорадо
ВинительныйКолорадо
ТворительныйКолорадо
ПредложныйКолорадо