about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

г. В то же время банк планирует внедрение программы оптимизации затрат, но не ожидает существенного снижения соотношения расходов к доходам в 2011 г., которое в 2010 г. составило 72.5% и продолжает оказывать давление на чистую прибыль.
At the same time the bank is planning to apply cost optimization program, but does not expect for any substantial improvement of its cost to income ratio in 2011 that was at 72.5% in 2010 and continues putting pressure on the bottom line.
© 2009-2010
© 2009-2010
— Мы можем даже оказывать давление на конгресс, — говорил Хардинг, — создадим организацию. Национальная ассоциация душевнобольных.
“We can even have a lobby in Washington,” Harding was saying, “an organization NAAIP.
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Однако рост бумаги в 2010 г., более привлекательные перспективы производителей сортового проката, а также отсутствие собственных угольных мощностей при росте цен на коксующийся уголь могут оказывать давление на котировки.
But surging stock in 2010, more attractive prospects of long products' manufacturers and the absence of its own coal production capacities under the coking coal price growth will exert pressure on the company's quotes.
© 2009-2010
© 2009-2010
Было высказано мнение, что гражданское общество при поддержке средств массовой информации также должно оказывать давление на правительства в целях обеспечения скорейшей ратификации Конвенции.
It was suggested that civil society, supported by the media, should also exert pressure on Governments to ensure the speedy ratification of the Convention.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Под действием пружины 37 скользящая платформа 36 начинает оказывать давление на заготовку 10, и прижимные ролики 33 прижимают заготовку 10 к поверхности рабочего стола 2.
Under the force of spring (37), the sliding platform (36) starts to produce pressure to the product (10) and the pressing rollers (33) fix the product (10) to the surface of the working table (2).
Слабые данные с рынка труда США оказали давление на американские индексы.
Weak readings on the US labor market pushed the overseas indices down.
© 2009-2010
© 2009-2010
— Я знаю, что ты несколько раз оказывала давление на Эрашама. А на Мартэла?
"I know you tampered with Arasham a few times that night, but did you do anything to Martel?'
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
То же самое относится и к другим странам и растущим рынкам ОЭСР, где быстро растущие доходы оказали давление на цены активов.
The same is true of other OECD countries and emerging markets, where rapidly increasing incomes have put pressure on asset prices.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Рост оптимизма относительно перспектив мировой экономики будет и в дальнейшем поддерживать фондовые рынки, однако негативная динамика цен на товарно-сырьевых рынках может оказать давление на российский рынок сегодня.
The rise in optimism about the outlook for the world economy will support stock markets going forward, however, the negative dynamic in commodity market prices could put pressure on the Russian market today.
© 2009-2010
© 2009-2010
Израиль и США осуществили фактическую блокаду Палестины, при том что Израиль отказался вернуть собранные налоги, а США оказали давление на международные банки, чтобы они не признавали подпись палестинского министра финансов.
Israel and the US led a virtual blockade on Palestine, with Israel refusing to return collected taxes and the US pressing world banks not to recognize the signature of the Palestinian finance minister.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Призыв Принца, оказывающий давление на андрогина, очень… силен.
The call the Prince is capable of exerting on an Androgyne is… immense.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Оказывает ли какое-нибудь давление на чашу весов правосудия принадлежность к религиозным сектам и политическим партиям?
Whether party, in religion or politics, were observed to be of any weight in the scale of justice?
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Сам факт того, что «Система» не смогла заполучить достаточно крупный актив в соседней стране по привлекательной цене, способен оказать краткосрочное давление на котировки GDR компании.
The fact that Sistema missed out on an opportunity to buy a rather big asset in a neighboring country at a rather low price could put pressure on Sistema's valuation in the short-term.
© 2009-2010
© 2009-2010
В то же время, снижение стоимости окажет существенное давление на цену акций компании.
Falling prices of nickel may become a more significant factor influencing Norilsk Nickel Price.
© 2009-2010
© 2009-2010
Для получения этого эффекта в тренировках используют помощь партнера, оказывающего дополнительное давление на основное отягощение.
For getting this effect in trainings, a sportsman usually uses the help of a partner putting additional pressure upon a basic burden.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to put pressure on

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1

Collocations

оказывать давление на кого-л
bring pressure upon
оказывать давление на рынок
force the market
оказывать давление на курс с целью его понижения
raid the market
попытка оказать давление на суд или присяжных
embracery
завсегдатай кулуаров, оказывающий давление на членов конгресса
lobbyist
влиятельная группа, оказывающая давление на политику
pressure group