Examples from texts
В самом названии отдается дань исторической для судеб европейского образования встрече представителей правительств и академической общественности 29 стран в июне 1999 г. в итальянском городе Болонья.The very name is the tribute to the meeting of representatives of governments and academic communities of 29 countries in June 1999 that had historical value for the destinies of the European education, in Italian city of Bologna.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
И даже ее там не было, чтобы отдать дань уважения.She hadn’t even been there to pay her respects.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Мужское население санатория по мере сил также отдало дань жаркой погоде, появились люстриновые куртки и полотняные костюмы, Иоахим надел к синему пиджаку фланелевые кремовые брюки — сочетание, окончательно придавшее ему военный вид.The masculine population too had in various ways taken cognizance of the fine weather: they sported mohair coats and linen suits—Joachim Ziemssen had put on white flannel trousers with his blue coat, and thus arrayed looked more military than ever.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он построил его по образцу изящных загородных домов Новой Англии, но, отдавая дань теплому климату Райских Пастбищ, окружил все здание широкой верандой.He modeled it after the style of the fine country houses of New England , but, as a tribute to the climate of the Pastures of Heaven, he surrounded the whole building with a wide veranda.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Церковь Святого Варфоломея была набита до отказа, и даже на седьмой день прощания сотни горожан приходили, чтобы отдать дань уважения.St. Bartholemew's was packed, and on the seventh night of viewing, there were still hundreds of people who showed up to pay their respects.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
«УВЕРЕН, ЧТО МЫ ДОСТОЙНО ВСТРЕТИМ 9 МАЯ. ОТДАДИМ ДАНЬ ПАМЯТИ ПОГИБШИМ, МОРАЛЬНО И МАТЕРИАЛЬНО ПОДДЕРЖИМ ВЕТЕРАНОВ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ."I AM CONFIDENT THAT WE WILL COMMEMORATE VICTORY DAY HONOURABLY WE WILL PAY DUE RESPECTS TO THOSE WHO PERISHED IN BATTLE, AND GRANT MORAL AND MATERIAL SUPPORT TO THE VETERANS OF THE GREAT PATRIOTIC WAR.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Возможно, если бы я отдавал меньшую дань напиткам, я бы не допустил этого, но после трапезы я оказался наедине с мисс Догмилл в ее экипаже.P erhaps if I had been enjoying less drink, I would not have permitted such a thing to happen, but after the evening’s events I found myself traveling alone with Miss Dogmill in her equipage.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
– Москвичи желают отдать герою последнюю дань.“Muscovites wish to pay their final tribute to their hero.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Теперь она отдавала ему ту дань поклонения, какую красота платит храбрости.The respect which the fair pay to the brave she gave him.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Pay tribute
translation added by Елена Мартынова
Collocations
отдать дань природе
pay debt to nature