without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
почетный
(почётный) прил.
honourable
honorary
of honour
Law (Ru-En)
почетный
honorary, honourable, honorable
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Премия Саймонса 1992 года («за выдающийся вклад в деятельность Ассоциации университетов Содружества и работу на благо университетов Содружества») Почетный профессор, Заочный университет Колумбии (1992 год)The Symons Award 1992 ('for outstanding service to the Association of Commonwealth Universities and to Universities of the Commonwealths-Honorary Professor, Universldad Externado de Colombia (1992).© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Почетный профессор, Школа права, Буэнос-Айресский университет, 1996 год.Honorary Professor, School of Law, Universidad de Buenos Aires, 1996.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Почетный Кавалер Мальгашского национального ордена.Grand Officer of the Malagasy National Order© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Почетный заместитель Председателя Американского общества международного праваVice-President of the American Society of International Law© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
ПОЧЕТНЫЙ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСТРУКТОР САМОЛЕТОВ “МИГ” РОСТИСЛАВ АПОЛЛОСОВИЧ БЕЛЯКОВ СТАЛ ЛАУРЕАТОМ В НОМИНАЦИИ “THE LAUREATE LEGENDS” ЖУРНАЛА “AVIATION WEEK & SPACE TECHNOLOGY” ЗА 2004 ГОДHONORARY DESIGNER GENERAL OF “MiG” AIRCRAFT ROSTISLAV BELYAKOV BECAME “THE LAUREATE LEGENDS” OF “AVIATION WEEK & SPACE TECHNOLOGY” MAGAZINE FOR 2004© Корпорация "МиГ" 2002http://www.migavia.ru/ 29.12.2008
Тут же красовалась пышная надпись, гласившая, что этот почетный трон предназначен для королевы любви и красоты. Но кто будет этой королевой, было неизвестно.But who was to represent the Queen of Beauty and of Love on the present occasion no one was prepared to guess.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Зрителям предлагалось ... восхититься духовной силой священников-инков и представить чувства девочки во время последнего пути: гордость и восторг, охватившие её при известии о том, что на неё пал почётный выбор, она будет священной жертвой.Viewers were invited to marvel at the spiritual commitment of the Inca priests and to share with the girl on her last journey her pride and excitement at having been selected for the signal honour of being sacrificed.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Почетная грамота Угандийского правового общества за преданную службу Обществу, 1998 год.Certificate of Honour, Uganda Law Society (ULS) for meritorious service rendered to ULS, 1998.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Он лишь воздавал должное рангу, а не его обладателю, как выставлял почетный караул по случаю прибытия командующего.He saluted the other's superior rank, not his person, as he turned the guard out for a general officer.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Член, почетный член Арушской ассоциации конголезцев, Танзания.Member and notable of the Association des Congolais, Arusha, United Republic of Tanzania© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
доктор права (почетный), Ге йде льбер гск ий университет, Германия, 1986 год;Dr. jur. (h.c.), University of Heidelberg, Germany, 1986;© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
Почетное звание "Российская организация высокой социальной эффективности", как высшая награда конкурса, присваивается организациям, добившимся наиболее высоких результатов в социальной работе.An honorary title "The Russian Organization of High Social Efficiency" as the competition top prize is assigned to organizations which have achieved the highest results in social work.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/16/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/16/2011
Имя происходит от латинского слова, означающего «дракон» или «дьявол» — это был почетный титул Влада Цепеша, карпатского феодала, знаменитого тем, что подвергал своих подданных и военнопленных неописуемо жестоким пыткам.The name actually came from the Latin root fordragon ordevil, the honorary title of Vlad Tepes-the “Impaler”-of Wallachia, a feudal lord in the Carpathians who tormented his subjects and prisoners of war in unbelievably cruel ways.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
За почетный титул они боролись, точнее, выискивали чрезвычайные, рискованные обстоятельства в обыденной жизни.It was a title they fought to earn, though mostly it meant that as they went about their lives, they kept their eyes open for the right kind of opportunity.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Черные охранники стояли па посту до самой смерти маршала, и офицеров рейхсвера допустили лишь 2 августа, чтобы они встали в почетный караул.The guardians remained at their posts until the death of the Field Marshal, and the Reichswehr officers were only allowed to approach to mount a guard of honor around the dead mans bed when he closed his eyes on August 2.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
hon'ble=honorable
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
почетный гражданин города
freeman
почетный караул
guard of honor
почетный караул
guard of honour
почетный гость
guest of honour
почетный консул
honorary consul
почетный гражданин города
honorary freeman
почетный член
honorary member
почетный научный сотрудник
honorary research fellow
почетный секретарь
honorary secretary
почетный заключенный
honour prisoner
орден Почетного легиона
Legion of Honour
почетный ректор
Lord Rector
почетный комитет
patron
почетный значок или брошь
plaque
почетный консул
unsalaried consul
Word forms
почётный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | почётный | почётен |
| Жен. род | почётная | почётна |
| Ср. род | почётное | почётно |
| Мн. ч. | почётные | почётны |
| Сравнит. ст. | почётнее, почётней |
| Превосх. ст. | почётнейший, почётнейшая, почётнейшее, почётнейшие |