about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

принятый

прил.; прич. от принять

customary; accepted; adopted

Law (Ru-En)

принятый

(о законе) enacted, received

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Принято считать Ленинград очень дождливым городом, гораздо более дождливым, чем, например, Москва.
In the Soviet Union it has become a rule to consider Leningrad a very rainy city, far more rainy, for instance, than Moscow.
Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For Fun
Figures For Fun
Perelman, Yakov
Живая математика
Перельман, Яков
Принято в отчетном году 12000 приходящих больных, значит, попросту рассуждая, обмануто 12000 человек.
If twelve thousand patients were seen in a year it meant, if one looked at it simply, that twelve thousand men were deceived.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Принято к сведению, – мрачно сказал я.
“Duly noted,” I said.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Принято Генеральной Ассамблеей посредством резолюции 45/158 от 18 декабря 1990 года
Adopted by the General Assembly through resolution 45/158 of 18 December 1990
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Принято, — сказал Мессерлинг.
"Copy," Messerling said.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Принято считать, что трудно фальсифицировать, а также трудно основать и трудно принять все это без того, чтобы не прийти к некоторому солипсизму выбора.
It is a view that is hard to falsify but hard to build upon and hard to swallow without yielding to rank solipsism.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Принято считать, что именно вторичное открытие аристотелевского процесса мышления позволило западной цивилизации перейти от мрачной эпохи средневековья к Ренессансу.
It was the rediscovery of Aristotle's way of thinking that is credited with bringing Western civilization out of the dark ages into the renaissance.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Принято решение заключить с казахстанской стороной долгосрочный контракт на поставку газа Карачаганакского месторождения для переработки на мощностях Оренбургского ГПЗ.
The Management Committee decided to enter with the Kazakh side into a long-term contract for the supply of gas from the Karachaganak field to the Orenburg Gas Processing Plant.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
— У нас здесь не принято рассказывать о своей прошлой жизни, — пояснил он, понизив голос.
"We have a rule up here that everyone's past life is his own business," he advised them conspiratorially.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Такое решение было принято из-за высокого исходного уровня АлАТ (SGPT) и АсАТ (SGOT) для осуществления гепатопротекции.
This decision was made because of the high initial level of alanine aminotransferase and aspartate aminotransferase in order to implement hepatoprotection.
Принятый документ будет вынесен на референдум
Legislation to be transmitted to Parliament Legislation adopted to be submitted to a referendum
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Так принято выражаться на денежном рынке, - объяснил он себе в извинение.
—To use an expression,' Mr Fledgeby apologetically explained, 'which is adopted in the Money Market.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Примите же из рук моих вашу жену; идите, Варя, не бойтесь, припадите к вашему мужу (она дернула ее за руку) - и мое благословение...
Take your wife back from my hands; come, Varya, do not fear, fall at your husband's feet (she gave a pull at her arm) and my blessing" . . .
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
На годовом Общем собрании акционеров ОАО «МРСК Волги» 30 мая 2008 года принято решение не выплачивать дивиденды по обыкновенным акциям Общества по итогам 2007 года.
At the Company's Annual General Meeting of Shareholders held on 30 May 2008 it was decided not to pay a dividend on the Company's ordinary shares on the results of 2007.
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
В июле 1999 года Ассамблеей было принято решение о созыве чрезвычайной сессии с целью упрощения процесса экономической и политической интеграции континента.
In July 1999, the Assembly decided to convene an extraordinary session to expedite the process of economic and political integration in the continent.
© eer.ru 2004 - 2008

Add to my dictionary

Not found

User translations

Adverb

  1. 1.

    accepted

    translation added by komsomolec
    1

The part of speech is not specified

  1. 1.

    accepted

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    Got it.

    translation added by Aleh La
    Gold ru-en
    2

Collocations

как принято
as is customary
судебное дело, по которому принято решение
decided case
принято единогласно
N.C.D
принято единогласно
nem.con
в отношении которого принято обязательство
obligee
лицо, в отношении которого принято обязательство
obligee
лицо, по отношению к которому принято обязательство
obligee
обязательство принято
the obligation is accepted
то, что обычно принято
usual
то, что обычно принято
usual thing
принято на борт судна
received aboard a ship
чем принято считать
than is considered to be the case
принято считать
commonly thought
Принятая на острове Маргарита Декларация о поощрении звучания объективного голоса с Юга с учетом нынешних тенденций в области информации и коммуникаций
Isla Margarita Declaration on the Promotion of an Objective Voice from the South in the Face of the Current Trends in the Fields of Information and Communications
Принять решение
To make up one’s mind

Word forms

принять

глагол, переходный
Инфинитивпринять
Будущее время
я примумы примем
ты примешьвы примете
он, она, оно приметони примут
Прошедшее время
я, ты, он принялмы, вы, они приняли
я, ты, она приняла
оно приняло
Действит. причастие прош. вр.принявший
Страдат. причастие прош. вр.принятый
Деепричастие прош. вр.приняв, *принявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.примипримите
Побудительное накл.примемте
Инфинитивпринимать
Настоящее время
я принимаюмы принимаем
ты принимаешьвы принимаете
он, она, оно принимаетони принимают
Прошедшее время
я, ты, он принималмы, вы, они принимали
я, ты, она принимала
оно принимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепринимающийпринимавший
Страдат. причастиепринимаемый
Деепричастиепринимая (не) принимав, *принимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.принимайпринимайте
Инфинитивприниматься
Настоящее время
я *принимаюсьмы *принимаемся
ты *принимаешьсявы *принимаетесь
он, она, оно принимаетсяони принимаются
Прошедшее время
я, ты, он принималсямы, вы, они принимались
я, ты, она принималась
оно принималось
Наст. времяПрош. время
Причастиепринимающийсяпринимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

принятый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпринятыйпринят
Жен. родпринятаяпринята
Ср. родпринятоепринято
Мн. ч.принятыеприняты
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-