about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

свечение

c.р.

luminescence, fluorescence

Physics (Ru-En)

свечение

с.

glow

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Свечение регистрировали с одного и того же участка нерва или изолированного волокна в продолжение всего эксперимента.
Luminescence was recorded from the same nerve part or isolated fiber during all experiment.
Свечение глаз больной указывало на то, что сине-зеленые водоросли в мозге прошли по оболочке зрительного нерва до глаза, где, по-видимому, обустроили новый дом.
The glow of the patient's eyes suggested that the cyanobacteria in the brain must have traveled along the optic-nerve sheath to the eye, where they were now setting up house.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Еще было довольно темно, лишь на востоке над черными пиками по небу разлилось мутно-серое свечение.
It was still night, the predawn light a distant gray haze beyond the tips of the mountains east.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Это свечение посредством объектива переносится на оптоэлектронный цифровой преобразователь, в котором преобразуется в цифровой код.
This glow is transferred through the objective to the optoelectronic digital converter, where it becomes converted to a digital code.
Спальня была залита голубоватым лунным светом, с которым соперничало красноватое свечение тлеющих в камине углей.
The bedroom was filled with moonlight, the ruddy glow of the dying embers in the grate a counterpoint to the cold silver clarity of the light.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Синее свечение вокруг шеи исчезло.
The blue glow around his neck was gone.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Через несколько мгновений она заметила слабое свечение в толще льда.
Then she noted a vague spot of brightness. Something glowing through the ice.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Полночь закончилась так же, как и началась: часы Джессики спешили, оттянув конец часа на те самые девять секунд. Затем обычное время вновь прокатилось у нее под ступнями, а синее свечение и тишина вместе покинули мир.
Midnight ended as it had begun, late by Jessica’s watch, tarrying those same nine seconds before normal time rumbled up through the soles of her feet, blue light and silence draining from the world together.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вихри и свечение энергии были так знакомы, что у меня опять перехватило горло.
The flux and glow of Power here was so familiar another lump rose in my throat.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Из глубины темного пола в самом центре зала пробилось призрачное голубое свечение.
FROM DEEP IN THE BLACK FLOOR AT THE VERY CENTER OF THE ROOM CAME A FAINT BLUE GLOW.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Свечения и ауры исчезли — ярко-серые вспышки из глаз Уайзера, когда девушка что-то говорила ему по телефону, были последним видением.
The auras had gone away-the bright gray gleams in Wyzer’s eyes as he’d laughed at whatever Hong’s receptionist had said had been the last.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Камень, движущийся к Земле, притягивается гравитацией с такой скоростью, что сгорает от трения; так вы видите свечение и считаете его звездой.
It is a stone moving towards the earth, pulled by gravitation, with such a speed that the friction makes it burn up; hence you see the light and you think it is a star.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Колокольчиков не услышал, пахло только этим пьяным сукиным сыном да подгоревшей едой... а вот шею Льюпа, как воротник, окружало свечение.
There were no bells and the only aromas were drunk's b.o. and burning food: but that light was around Lupe's neck like a collar.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Таким же образом представляется газоразрядное свечение вокруг исследуемого объекта и определяется точка в пространстве, соответствующая исследуемому объекту.
The gas discharge glow around the subject under study is represented in the same way, and a three-dimensional point that corresponds to the subject under study is also defined.
Исходящее от браслета свечение было устойчивым и зеленым.
The wristcuff’s glow was steady and green.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Haze glow

    translation added by Илья Ледовской
    1

Collocations

свечение атмосферы
airglow
свечение неба
airglow
свечение Альп
alpenglow
альпийское свечение
Alpine glow
анодное свечение
anode glow
анодное свечение
anode light
избыточно яркое свечение
blooming
калильное свечение
candoluminescence
катодное свечение
cathode glow
катодное свечение
cathode light
корональное свечение
coronal glow
коронное свечение
coronal glow
свечение на концах мачт
corposant
дневное свечение атмосферы
dayglow
дневное собственное свечение атмосферы
dayglow

Word forms

свечение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсвечение, *свеченьесвечения, *свеченья
Родительныйсвечения, *свеченьясвечений
Дательныйсвечению, *свеченьюсвечениям, *свеченьям
Винительныйсвечение, *свеченьесвечения, *свеченья
Творительныйсвечением, *свеченьемсвечениями, *свеченьями
Предложныйсвечении, *свеченьесвечениях, *свеченьях