without examplesFound in 1 dictionary
Telecommunications- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware, and applied mathematics.
- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware, and applied mathematics.
УЗД
data link level
Examples from texts
Они сняли узду и привязались друг к другу.They took the straps from the pad and linked themselves together.Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of SinharatThe Secret of SinharatBrackett, LeighТайна СинхаратаБрэкетт, Ли
— Хорошо, а то эта вороная очень плохо слушается узды, да и эти старые доспехи Вэниона в нескольких местах протерли меня до дыр.'Good. This horse is a little unruly, and Vanion's old armour has rubbed me raw in more places than I care to count. 'Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Они не знают, что такое узда или седло, очень ко мне привязаны и дружны между собою.They are strangers to bridle or saddle; they live in great amity with me and friendship to each other...Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
С Маровией и без того полно проблем, старый пустозвон занят только тем, что ноет насчет свободы, затягивания узды и всего такого прочего!Marovia’s already stirring trouble, the old windbag, whining about liberty and tighter reins and all the rest of it!Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он и теперь в смятенном состоянии духа, но Десси знает, что сможет держать его в узде и направлять, как всадник направляет на барьер скакуна чистых кровей, демонстрируя его породу и выучку.He was confused now, but Dessie could hold his bit and point him, the way a handler points a thoroughbred at the barrier to show his breeding and his form.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Очень я устал – нелегко было держать в узде «Росинанта», чтобы он не взбрыкнул.It's been rather a strain, keeping Rocinante from bucking.Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
И недолго нам пришлось мастерить: он этак неприметно около узды стал, а я сбоку, чтобы гуся направить.And it did not take us long to arrange: he stood at the bridle without being noticed, and I stood on one side to direct the goose.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Не забывай, — сказал он, — что королева, не способная держать в узде собственные прихоти, — слабая королева.“Do not forget,” he said, “that a queen who cannot control her own whims is a weak queen.”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Ранд позволил толпе нести себя по Внутреннему Городу и понял, что не у всех враждебные чувства держались в узде.As Rand let the crowd carry him toward the Inner City, he realized that not all animosities were being reined in.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
И, как часто бывает, когда мне больно, я сорвалась с узды.And, as often happened when I was hurt, my temper and attitude took over.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
По его мнению, аббата Муре необходимо было держать в узде, и Тэза правильно делала, читая ему время от времени наставления.In his opinion Abbe Mouret really needed being kept straight, and La Teuse was right in making him feel the reins.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Все эти созданные на Дьюме картины вызывали ощущение ужаса, едва удерживаемого в узде.The feeling those Duma pictures conveyed was horror, barely held in check.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Он подошел к голове лошади, взял ее за узду и сдернул с места.He went up to the mare's head, took her by the bit, and pulled her up.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Может, если б ты делил с ней это удовольствие, она сумела бы держать себя в узде.“Perhaps if you had shared this pleasure with her, she could have controlled it.”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
На протяжении тысячелетий мы держали их в узде, но они научились кое‑каким фокусам и теперь опасны, как никогда.We’ve held them in check for millennia, but they’ve learned some tricks over the years, and now they’re more dangerous than ever.”Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Add to my dictionary
УЗД
data link level
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
надевать узду
curb
приучать к узде
halter
держать в узде
hold in leash
держать в узде
leash
приучать лошадь к узде
mouth
держать в узде
rein
слушаться узды
rein
пытаться сбросить узду
strain at the leash
симптом узды
bridle sign
держать в узде
keep in check
Word forms
узда
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | узда | узды |
| Родительный | узды | узд |
| Дательный | узде | уздам |
| Винительный | узду | узды |
| Творительный | уздой, уздою | уздами |
| Предложный | узде | уздах |