about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

управлять

несовер.; (кем-л./чем-л.)

  1. (руководить) govern; (тж. страной || a country) rule (over); (предприятием, производством и т. п. || a palnt, etc.) control; (делами || affairs) manage

  2. (машиной || a machine) operate, run; (автомобилем || a car) drive; (рулем || a rudder) steer

  3. грам.

    conduct

Law (Ru-En)

управлять

administer, govern, handle, control, direct

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Управлять данными различных типов, на разных языках или в других кодировках, соответственно с нуждами клиента
Serve content of varying type, language, or other encoding according to the client's needs.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
Управлять можно как записью, так и воспроизведением.
There might be separate controls for both recording and playback.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Предлагаемая технология позволяет регулировать размер и конфигурацию отверстий, а значит, имеется инструмент, позволяющий управлять амплитудой волны, рассеянной каждым отверстием.
The proposed technology makes it possible to control the hole size and configuration, hence there is a tool to control the amplitude of a wave scattered by each hole.
А они, в неусыпной заботе о родном городе и добром имени властей предержащих, отберут его собственность и станут управлять ею по своему усмотрению.
There were those who would take over his property in the interest of the city and upright government and administer it accordingly.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Начало торгов финансовыми дериватива- ми дает возможность банкам эффективно управлять валютными рисками и содействует дальнейшему развитию финансовых рынков в Беларуси.
This beginning trade in financial derivatives enables the banks to hedge effectively, and stimulates further development of financial markets in Belarus.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Управляющий домом позаботится о тебе, а в моих комнатах временно поселится Кинью.
The housekeeper will look after you, and Keneu has my rooms.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
- Среди способностей, которыми наделена моя жена, - сказал Дюгесклен, - есть удивительный дар провидеть будущее; однако эта сила находит на нее очень редко и быстро исчезает, ибо ею нельзя управлять.
"Among the gifts which hare been vouchsafed to my wife," said Du Guesclin, "there is the wondrous one of seeing into the future; but it comes very seldom upon her, and goes as quickly, for none can command it.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Управляющая программа для микроконтроллера создана с помощью соответствующего программного обеспечения и загружается в микроконтроллер посредством стандартного программатора.
The control program for the microcontroller is developed using the pertinent software and loaded into the microcontroller using a standard programmer device.
«Управляемое встроенной программой» производственное оборудование катодно-дугового напыления, включающее систему электромагнитов для управления плотностью тока дуги на катоде;
“Stored programme controlled” cathodic arc deposition production equipment incorporating a grid of electromagnets for steering control of the arc spot on the cathode;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В докладе рассматриваются направления работы ООО «Управляющей компании «РусГазИнжиниринг», в части научно-технических разработок совершенствования технологических процессов, оборудования, а также внутренних устройств газоподготовки и газопереработки.
The report reviews the basic directions of LLC "Managing Company "RusGasEngineering" activity with regard to the development projects of the technological processes and equipment improvement, as well as gas treatment and processing internals.
© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»
© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Group
Управляемый источник 9 постоянного управляющего напряжения, подключенный к оптоволоконному управляемому сканеру 6, обеспечивает формирование заданного постоянного управляющего напряжения.
A controlled source 9 of control DC voltage, connected with the fiber-optic controlled seamier 6, provides generating of a given control DC voltage.
На это у него могут уходить часы — например, чтобы написать простой счет или управлять несложным механическим устройством.
It may take him hours, for instance, to write a simple report or master a simple mechanical device.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
После потрясений (а потрясения с ним могли случаться поминутно, бог знает с чего) он обыкновенно на некоторое время как бы терял здравость рассудка и переставал управлять собой; впрочем, скоро и поправлялся, так что всё это было не вредно.
After any agitation (and he might be overcome by agitation at any minute, goodness knows why) he generally seemed for some time to lose his faculties and his power of self-control, but he soon recovered, so that it really did not matter.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Это одна из главных причин того, почему персонал, занимающийся сетевой защитой, должен анализировать события IDS, а сисадмины — управлять системами.
This is one of the main reasons why you should have network security personnel analyzing IDS events and system administrators managing systems.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
— Если тебе когда-нибудь доведется управлять в этом месте, буду рад сказать тебе пару слов по поводу готовки.
“IF YOU WERE EVER TO RUN THIS PLACE, I’D BE HAPPY TO GIVE YOU A WORD OR TWO ON IMPROVING THE COOKING.”
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    manage

    translation added by Stanislav Melomud
    0
  2. 2.

    to run

    0

Collocations

управлять наследственным имуществом
administer
управлять имуществом
administer property
назначенного судом управлять имуществом банкрота
appointed receivership
управлять церемонией бар-мицва
bar mitzvah
управлять по доверенности
be held on trust
управлять делами коммерческого предприятия
business-manage
управлять колесницей
chariot
управлять кораблем
con
управлять судном
conn
лицо, назначенное приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, которое является предметом спора
court receiver
назначенного судом управлять имуществом банкрота
court receivership
назначенного приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, являющимся предметом судебного спора
courtappointedreceivership
назначенного приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, являющимся предметом судебного спора
courtreceivership
но не входит обязанность управлять ею
custodian trustee
умение управлять
dexterity

Word forms

управлять

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивуправлять
Настоящее время
я управляюмы управляем
ты управляешьвы управляете
он, она, оно управляетони управляют
Прошедшее время
я, ты, он управлялмы, вы, они управляли
я, ты, она управляла
оно управляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеуправляющийуправлявший
Страдат. причастиеуправляемый-
Деепричастиеуправляя (не) управляв, *управлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.управляйуправляйте
Инфинитивуправляться
Настоящее время
я *управляюсьмы *управляемся
ты *управляешьсявы *управляетесь
он, она, оно управляетсяони управляются
Прошедшее время
я, ты, он управлялсямы, вы, они управлялись
я, ты, она управлялась
оно управлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеуправляющийсяуправлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--