about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

хвост

м.р.

  1. tail; train (павлиний); brush (лисицы || of a fox); scut (кролика, оленя || of a rabbit, deer)

  2. end, tail (концевая часть); tail-end (о процессии || of procession)

  3. разг.

    (очередь) queue; line

  4. разг.

    (несданный экзамен) arrears мн.

  5. разг. (сыщик) tail амер.

Physics (Ru-En)

хвост

м.

tail

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Хвост средней длины, несколько ступенчатый, даже, я бы сказал, крышеобразный, средние перья серпообразно изогнуты...
The tail is of medium length, somewhat stepped and even, I would say, roof-shaped. The middle feathers are bent in the form of a sickle...
Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful Eggs
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Хвост с шипом на конце хлестал ветер с каждым ударом крыльев — видимо, так это жуткое чудище поддерживало равновесие в полете.
Its spiked tail whipped through the wind with every beat of the wings, as if to counterbalance the beast’s grotesque cargo.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Хвост наконец-то перестал качаться из стороны в сторону, а большие пластмассовые глаза лежали на полу.
Its tail had finally stopped switching, and its big plastic eyes lay on the floor.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Хвост нашей подруги, настаивал внутренний голос.
The tail of their friend, her mind insisted.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Хвост пса спрятался между ног.
He held his tail low.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Хвост и массивные челюсти действовали совершенно независимо друг от друга.
There was no sympathetic relation between his tail and his massive jaws.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Хвост поджелудочной железы часто закрыт тенью от газового пузыря , находящегося в желудке.
The tail of the pancreas is often obscured by air shadows arising from the stomach .
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностика
Ультразвуковая диагностика
Хофер, Маттиас,Райхс, Татьяна
© Georg Thieme Verlag, 1999
© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003
Ultrasound Teaching Manual
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana
© 1999 Georg Thieme Verlag
Пятнистый Хвост и его индейцы брюль получили разрешение перейти из Дакоты в ту же область.
Spotted Tail and his Brules also were permitted to move from Dakota to the same area.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Пятнистый Хвост категорически отверг оба предложения.
Spotted Tail rejected both offers, firmly.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
из окна глядел дядя Хвост и распоряжался, то есть только так руками разводил;
Uncle Tail was looking out of a window, giving instructions, that is to say, simply waving his hands.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Хвост она отрастит новый, ей не привыкать.
And it will grow a new tail - it wouldn't be the first time.'
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Дядя Хвост отворил окно и тоже сказал: "Да".
Uncle Tail opened his window, and he too said, 'Yes.'
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Дядя Хвост запер окно.
Uncle Tail locked the window.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
— Смотри, — сказал он. — Знаешь ли ты, что это такое? — И он указал на знак Великой Змеи, вытатуированный синей краской на его теле. Хвост змеи исчезал в ее открытой пасти чуть-чуть повыше бедра.
"Look," he said; "what is this?" and he pointed to the picture of a great snake tattooed in blue round his middle, its tail disappearing into its open mouth just above where the thighs are set into the body.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Едва удержавшись, чтобы не выругаться, Мэтт подошел к ней сзади и дернул за хвост.
He slid behind her, biting back a curse, then grabbed her tail and pulled it up over her hind end.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ponytail

    translation added by Anastasija Naporko
    0
  2. 2.

    a tail

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    1
  3. 3.

    tailback

    translation added by Pavel Kunik
    0
  4. 4.

    tail

    translation added by ViktoriaEzhe
    0

Collocations

коротко подстриженный хвост
bangtail
схватить удачу за хвост
be onto a good thing
хвост лопатки
blade root
купированный хвост
bob
укороченный хвост
bob
обрезанный хвост
bobtail
широкий лошадиный хвост
broom
пушистый хвост
brush
пушистый хвост
bush
имеющий хвост
caudate
хвост перечистки
cleaner tailings
искажение "хвост кометы"
comet effect
хвост кометы
comet's tail
хвост кометы
crest
хвост распределения
distribution tail area

Word forms

хвост

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйхвостхвосты
Родительныйхвостахвостов
Дательныйхвостухвостам
Винительныйхвостхвосты
Творительныйхвостомхвостами
Предложныйхвостехвостах