about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

человечество

c.р.

mankind, humanity

Psychology (Ru-En)

человечество

ср.

mankind, human race

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Человечество стремится к миру, свободному от ненависти и войны, миру, в котором идеалы мира, доброй воли и взаимного уважения лежат в основе отношений между странами.
Humanity's quest is for a world free of hatred and war, a world where ideals of peace, goodwill and mutual respect form the basis of relations among countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Человечество побеждено, и наше дело проиграно!
Humanity is beaten and our cause is lost!
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Человечество еще не поняло мечтателя, как не поняло еще и сущности этого идеального.
Man has not yet comprehended the dreamer any more than he has the ideal.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Человечество не даст им погибнуть, если убедится, что они живы.
The human race would not let them die, once it had discovered them alive.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Человечество, не ведая, что истина таится внутри каждого живого человека, вечно искало ответа вовне вечно стремилось вдаль.
Mankind, ignorant of the truths that lie within every human being, looked outward - pushed ever outward.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Человечество, наконец, живет мирно, без войн.
Humanity is finally at peace.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Человечество само в себе силу найдет, чтобы жить для добродетели, даже и не веря в бессмертие души!
Humanity will find in itself the power to live for virtue even without believing in immortality.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Человечество пристрастилось к «энергии Хэллема» и отказывается верить, что Солнце вскоре взорвется.
Humanity has become addicted to Hallam's free energy, refusing to believe that the Sun will soon explode.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Человечество накануне своего перерождения, которое уже началось.
Humanity is on the eve of its regeneration, which is already beginning.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Человечество, – с горечью сказал Виккерс, – располагает весьма скудными сведениями о вашей борьбе за его спасение.
"Humanity," said Vickers, sourly, "seems to be taking a dim view of your delaying fight to save them.
Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the Sun
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Человечество никогда не забудет жертв бомбардировок Хиросимы или Сардашта в Иране или Халабджи в Ираке.
Humanity would never forget the victims of the bombing of Hiroshima or Sardasht in Iran or Halabja in Iraq.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он, может быть, менее всех удалился от реализма, и его земной рай - есть почти настоящий, тот самый, о потере которого вздыхает человечество, если только он когда-нибудь существовал.
He is perhaps less far from realism than anyone and his earthly paradise is almost the real one—if it ever existed—for the loss of which man is always sighing.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Что человечество стоит перед выбором: свобода или счастье, и для подавляющего большинства счастье — лучше.
That the choice for mankind lay between freedom and happiness, and that, for the great bulk of mankind, happiness was better.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Тогда Мак-Герковскому институту понадобится новый директор, который работал бы рука об руку с нами и помог бы нам вывести науку из ее Монастыря на путь Служения Человечеству.
Then we'll need a new Director of McGurk who will work with us and help bring Science out of the monastery to serve Mankind."
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
В своих суждениях о людях он клал густые краски, только белую и черную, не признавая никаких оттенков; человечество делилось у него на честных и подлецов; середины же не было.
In his criticisms of people he laid on the colours thick, using only black and white, and no fine shades; mankind was divided for him into honest men and scoundrels: there was nothing in between.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    humankind

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    humanity

    translation added by Karina Fatykhova
    0
  3. 3.

    human beings

    translation added by S L
    0

Collocations

Конференция экспертов по теме "Климат и человечество"
Conference of Experts on Climate and Mankind
уберегать человечество от войны
save mankind from war
передовое человечество
progressive mankind
План действий в рамках Программы исследований воздействия климата на человечество
Action Plan for the Programme of Studies on the Impact of Climate on Mankind
преступление против человечества
an outrage on humanity
преступление против человечества
an outrage upon humanity
общее наследие человечества
common heritage of mankind
преступление против человечества
crime against humanity
благодетель человечества
do-gooder
преступление против человечества или против человечности
humanity crime
общее достояние человечества
global commons
угроза для человечества
human peril
средства самоуничтожения человечества
means of self-extinction of mankind
существование человечества
survival of mankind
существование человечества
survival of the human race

Word forms

человечество

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйчеловечество
Родительныйчеловечества
Дательныйчеловечеству
Винительныйчеловечество
Творительныйчеловечеством
Предложныйчеловечестве