without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ягода
ж.р.
berry; soft fruit, small fruit (|| strawberries, blackcurrants, etc.); bacca бот.
Biology (Ru-En)
ягода
bacca
berry
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она вынула из-под платка корнет, сделанный из красной бумаги, в котором были две карамельки и одна винная ягода, и дрожащей рукой подала его мне.There, there, that's a dear," and she took from her handkerchief a cornet of pink paper containing two little cakes and a grape, and offered it me with a trembling hand.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Ягод на них не было, но плотно растущие колючки царапали неприкрытую кожу.They didn't have any berries, but the thick clusters of sharp, pointed leaves scratched where my skin was exposed.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Ягоды, грейпфрут, ананас, вишни, лимон, спаржевая капуста.berries. grapefruit. pineapple. cherries. lemon. broccoli.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Ягод уже не было, и Джайру пришлось удовольствоваться корешками и стеблями дикого ревеня.Wild berries in autumn were a scarce commodity, so Jair was forced to make a meal principally of edible roots and a few wild rhubarb stalks.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Не робей, мы тут все одного поля ягода.Don't be scared. You ain't no worse off than the rest of us."Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Стало быть, я вашего поля ягода; я не степняк, как вы полагаете…So I'm a bird of your feather; I'm not a barbarian of the steppes, as you imagine....Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
- Лес прокормит, - обнадежил его Бродяжник. - Ягоды, коренья, травы, а то и дичи добуду."There is food in the wild, " said Strider; 'berry, root, and herb; and I have some skill as a hunter at need.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Одна ягода тебе, или, если хочешь, обе. А не то разделим их и попробуем каждую…One's for you, both if you like; or we can halve them, and taste each of them.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Во вторник и четверток на братию хлебы белые, взвар с медом, ягода морошка или капуста соленая, да толокно мешано.For Tuesday and Thursday we have white bread, stewed fruit with honey, wild berries, or salt cabbage and whole meal stirabout.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Лайла повернулась, достала из маленького холодильника пинту черники и уложила пластиковый контейнер с ягодами в отдельный пакет.She turned, got a pint of berries from her little fridge, and put them in another bag for me.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Отравления ягодами вот этого куста.'Poison from the berries of this bush.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Арута передал эльфу сверток с красными ягодами. - Возьми с собой Джимми.Arutha quickly gave the elf the pack containing the Silverthorn and said, 'Take Jimmy.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Живые изгороди из малиновых кустов напоминали ежевику; земля же превратилась в сплошной ковер земляники: спелые ягоды, с легким запахом ванили, усыпали всю траву.And hedges of raspberry canes shot up like wild brambles, while the ground was but a carpet of strawberry plants, teeming with ripe berries which exhaled a slight odour of vanilla.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Мелкую землянику, размером с горошину, Ахиллес мог проглотить сразу, но, если вы предлагали ему ягоду величиной, скажем, с лесной орех, поведение его становилось необычным для черепахи.The very small strawberries he could devour at a gulp, for they were only the size of a fat pea. But if you gave him a big one, say the size of a hazel nut, he behaved in a way that I have never seen another tortoise emulate.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Продукты охоты не составляют значимой части среди источников питания. Кроме того, в наличии имеется достаточное количество альтернативных мест для сбора ягод.There is very little subsistence hunting and there are abundant alternatives for berry picking.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
berry
translation added by Оля Моисеенко
Collocations
медвежья ягода
bearberry
ягода из семейства ежевичных
blackberry
бойзенова ягода
boysenberry
медвежья ягода
buckberry
невкусная или несъедобная ягода
dogberry
ягода бузины
elderberry
винная ягода
fig
позолоченная ягода малины, обмотанная кинопленкой
Golden Raspberry Award
ягода боярышника
haw
ягода шиповника
hip
логанова ягода
loganberry
тутовая ягода
mulberry
позолоченная ягода малины, обмотанная кинопленкой
Razzie
терновая ягода
sloe
ягода без косточки
soft fruit
Word forms
ягода
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | ягода | ягоды |
| Родительный | ягоды | ягод |
| Дательный | ягоде | ягодам |
| Винительный | ягоду | ягоды |
| Творительный | ягодой, ягодою | ягодами |
| Предложный | ягоде | ягодах |