Examples from texts
Фактический абхазский министр обороны отказался дать письменные гарантии безопасности или предоставлять сопровождение в районы вне главной дороги в южной части Кодорского ущелья.The de facto Abkhaz Ministry of Defence declined to give written security guarantees or provide an escort to areas off the main road in the lower Kodori Valley.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Грузинское правительство рассматривает абхазский и осетинский конфликты как основную угрозу безопасности страны и помеху в развитии.The Georgian government views the Abkhazian and Ossetian conflicts as the country’s principal security threat and impediment to development.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Организованное возвращение до сих пор не началось в силу различных факторов, таких, как задержки по вине абхазской стороны, а также наличие большого числа мин, остающихся в зоне возвращения.Organized return has not yet commenced because of a variety of factors such as delays on the part of the Abkhaz side as well as the large number of mines remaining in the area of return.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В присутствии моего Специального представителя они передали рекомендации, явившиеся результатом «мозговой атаки» в Женеве, изложили позицию международного сообщества и выслушали мнения абхазской стороны.In the presence of my Special Representative, they conveyed the recommendations that resulted from the Geneva brainstorming session, presented the position of the international community and listened to the Abkhaz viewpoint.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Несмотря на в целом позитивное отношение абхазской стороны к развитию практического сотрудничества, предвыборная атмосфера затрудняет существенное продвижение мирного процесса вперед.Despite a generally positive attitude on the Abkhaz side towards advancing practical cooperation, the preelection atmosphere makes it difficult to move the peace process substantially forward.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Интервью Председателя Правительства Российской Федерации В.В.Путина абхазским СМИPrime Minister Vladimir Putin’s interview with Abkhazian mediahttp://government.ru/ 30.08.2011http://government.ru/ 30.08.2011
Одним из вопросов, который должен быть рассмотрен Советом, является возможность созыва в 2003 году четвертой грузино-абхазской конференции по мерам укрепления доверия.One issue that should be taken up by the Council is the possibility of convening in 2003 a fourth Georgian-Abkhaz conference on confidence-building measures.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Абхазская сторона и силы СНГ по поддержанию мира заявили, что в ходе этой операции грузинская сторона применяла тяжелую военную технику в нарушение соответствующих положений Московского соглашения 1994 года.The Abkhaz side and the CIS peacekeeping force considered that in the course of the operation the Georgian side used heavy military equipment in contravention of relevant provisions of the 1994 Moscow Agreement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Абхазские фактические власти поддержали осуществление рекомендаций миссии по оценке положения в области безопасности, включая развертывание компонента гражданской полиции.The Abkhaz de facto authorities supported the implementation of the recommendations of the security assessment mission, including the deployment of a civilian police component© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
абхазский язык
Abkhazian
Word forms
абхазский
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | абхазский | абхазская | абхазское | абхазские |
| Родительный | абхазского | абхазской | абхазского | абхазских |
| Дательный | абхазскому | абхазской | абхазскому | абхазским |
| Винительный | абхазский, абхазского | абхазскую | абхазское | абхазские, абхазских |
| Творительный | абхазским | абхазской, абхазскою | абхазским | абхазскими |
| Предложный | абхазском | абхазской | абхазском | абхазских |