without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Волна продолжает свой бег, и даже авангард начала ХХ века (ярким представителем которого является Т. Г. Гексли) уже безнадёжно отстал от нынешнего "обоза".The whole wave keeps moving, and even the vanguard of an earlier century (T. H. Huxley is the obvious example) would find itself way behind the laggers of a later century.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
В то же время люди, имеющие возможность поселиться в городах или промышленных центрах, направят свои усилия на рабочую среду и постараются сделать из нее авангард русской социал-демократической армии.At the same time, those who have the possibility of settling in towns or industrial centres will direct their efforts at work among the working class and endeavour to make it the vanguard of the Russian Social-Democratic army.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Мы лишь авангард этой мутации выживания.We are only the first forerunners of that mutation of survival.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
- Скажи Ренфрю, пусть соберет авангард."Tell Renfrew to put together an advance party.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Сколько знаем мы, от пылающих комсомольцев и до партийных вождей и до легендарных командармов - весь авангард единодушествовал в одобрении этих казней.So far as we know, from the blazing Komsomols right up to the Party leaders and the legendary army commanders, the entire vanguard waxed unanimous in approving these executions.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Сегодня прибыл авангард - наглая горничная, которая то и дело бегает через двор, шуршит, пристает с вопросами, распоряжается... терпеть не могу!This morning your advance-guard arrived -- an insolent maid, who keeps running across the courtyard, rustling her skirts, pestering them with questions, giving orders... I can't endure it!Chekhov, A. / The princessЧехов, А.П. / КнягиняКнягиняЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The princessChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Презентация книги «Архитектурный авангард Подмосковья».Book-presentation «Architectural Avant-garde in the Moscow Suburbs».http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
И когда нависла опасность, один из них в особенности показал, как он велик, и прославился в дни бедствий гораздо больше, чем тогда, когда вел наш авангард к победе.One man above all rose greater as the danger thickened, and won a higher name amid disaster than he had done when he led our van to victory.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Добавим, в КХЛ у Ягра остался лишь один вариант продолжения карьеры – «Авангард».Meanwhile, in the KHL the only option left for Jagr is Avangard Omsk.© 1998–2011 Sports.ruhttp://www.sports.ru/ 06.07.2011
Авангард его отряда прошел через широкую дверь и очутился в большом широком дворе, где было легче построиться рядами.Then the head of his line moved on to a wide doorway, and through that into a cloistered quadrangle where there was more than enough room in which to form their ranks.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Французский кинооператор из группы "Авангард" нашел бы здесь работы на трое суток.An avant-garde French cameraman would have found enough material here to keep him busy for three days.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
И товарные рынки от золота до сельхозтоваров находятся в авангарде этого роста.And commodity markets - from gold to agricultural goods - are on the top o this growth.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011
И действительно, Вероника почти незаметно для себя привыкла к своеобразной внешности и своеобразным манерам «людей из авангарда».Indeed, almost insensibly Ann Veronica became habituated to the peculiar appearance and the peculiar manners of the people "in the van."Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Хотя схватка кораблей Рендовой с авангардом «паучьей» эскадры и была жаркой, она не шла ни в какое сравнение с тем, что творилось возле узла пространства. Ванесса надела шлем боевого скафандра, и 51-я ударная группа ринулась на врага.Yet furious as that fight was, it was a sideshow, and Murakuma sealed her helmet as TF 51 slammed into the Bugs.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Проект посвящен уникальному периоду в советской истории ХХ века, когда архитектура молодой Страны Советов в 1920-х гг. утвердилась в авангарде мирового движения.This project is dedicated to a unique period in Soviet history when the architecture of the young Soviet nation became part of the worldwide avant-garde movement in the 1920s.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
боковой авангард
flank advanced guard
в авангарде
at the cutting edge
в авангарде
in the vanguard
тот, кто находится в авангарде
torchbearer
находиться в авангарде борьбы
in the forefront of fight
бой авангарда
advance-guard action
Word forms
авангард
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | авангард | авангарды |
Родительный | авангарда | авангардов |
Дательный | авангарду | авангардам |
Винительный | авангард | авангарды |
Творительный | авангардом | авангардами |
Предложный | авангарде | авангардах |