about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

авария

ж.р.

  1. damage (повреждение); wreck (крушение); crash авиа; accident (несчастный случай); breakdown (о порче машины); misfortune перен.; ирон.

  2. юр.

    damages, average

Law (Ru-En)

авария

(убытки, причинённые судну, грузу и фрахту) average

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эти опасения обусловлены как возможностью крупных аварий, как, например, авария в Чернобыле, так и проблемой удаления радиоактивных отходов.
Those concerns have to do both with the possibility of severe accidents, as the one at Chernobyl, and with radioactive waste management.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вряд ли авария закончится так, что Граф сможет требовать награду, хоть она и будет заслужена.
This was hardly a situation where Graf could demand credit where it was due, after all.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Надо полагать, авария в таком месте скорее всего Осиму не устраивала.
As far as Oshima is concerned, having an accident here most likely isn't an option.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Это авария на производстве.
It's an industrial accident.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
Однажды произошла автомобильная авария.
Once there was a car accident.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Например, в Нью-Йорке крупнейшая одиночная авария - 1 200 Мвт, а требование к резервам в масштабе всей системы - 1 800 Мвт.
For example, in New York, the single largest contingency is 1,200 MW and the system-wide reserve requirement is 1,800 MW.
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
— Потом со мной случилась... небольшая авария.
“Then there was my little … breakdown.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
– Боюсь, произошла авария.
I'm afraid there's been a motor accident."
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Это случилось, когда я давал представление на далекой планете по имени Виртшафтлих. На туманной улице за стенами театра произошла авария.
It was during a performance I was giving on a distant planet named Wirtschaftlich, much given to farming and like pursuits, that there was an accident in the road outside the theater.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
– Какая там авария, – сказал мужчина.
"There ain't been no accident," said the man.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Судя по тому, что они ничего не успели сообщить, авария была внезапной.
It must have been sudden, because there was no message from them.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Вся Авария покорилась Гамзату, только мы с братом не хотели покориться.
"Then the whole of Avaria surrendered to Hamzad. But my brother and I would not surrender.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Выбор смежных узких полос излучения сигналов в едином диапазоне частот (400 МГц) для обоих режимов ("Мониторинг" и "Авария") позволяет использовать в АРМ единый широкополосный передатчик.
The selection of contiguous (neighboring) narrow bandwidths of signal transmission within common frequency band (400 MHz) for both modes ("Monitoring" and "Emergency") allows to use in EPIRB the unified broadband transmitter.
Авария произошла по вине этого болвана, малолетнего Уэбстера. Он выскочил из‑за угла и врезался в них сзади.
That dumb-ass Webster kid came around a corner and rear-ended them.
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Мы просто боялись, что вы потерпели аварию.
We were only afraid that you might have had an accident.'
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971

Add to my dictionary

авария1/14
Feminine noundamage; wreck; crash; accident; breakdown; misfortuneExamples

покинуть место аварии, скрыться с места аварии — to leave the scene of an accident

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    accident

    translation added by Юлия Южик
    0
  2. 2.

    a crash

    0

Collocations

производственная авария
accident at work
радиационная авария
accident radiation
авария по судну
average on a vessel
авария по фрахту
average on freight
авария вследствие поступления холодного теплоносителя
cold-coolant accident
авария вследствие застывания натрия
cold-sodium slug accident
авария вследствие поступления холодного теплоносителя
cold-water accident
авария вследствие перегрева активной зоны
core heat-up accident
авария с расплавлением активной зоны
core-melt accident
авария с потерей теплоносителя при двустороннем разрыве
double-ended loss-of-coolant accident
авария двигателя
engine failure
мелкая дорожная авария
fender-bender
общая авария
G.A
общая авария
gen.av
общая авария
general average

Word forms

авария

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйаварияаварии
Родительныйаварииаварий
Дательныйаварииавариям
Винительныйавариюаварии
Творительныйавариейавариями
Предложныйаварииавариях