about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

австрийский

прил.

Austrian

Examples from texts

Раздался глухой топот лошадиных копыт, и австрийский офицер, в короткой серой тюнике и зеленом картузе, проскакал мимо их...Они едва успели посторониться.
The heavy thud of horse's hoofs was heard, and an Austrian officer in a short grey tunic and a green cap galloped past them - they had scarcely time to get out of the way.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Австрийский дредноут был потоплен с помощью торпеды моторной лодкой.
A motor boat torpedoed and sank an Austrian dread-naught.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Организуются поездки в Лаборатории МАГАТЭ в Зиберсдорфе и на Австрийский ядерный исследовательский реактор Венского университета и проводится показ соответствующих документальных фильмов, в которых освещается деятельность МАГАТЭ.
Visits to the IAEA laboratories at Seibersdorf and the Austrian Nuclear Research Reactor of the Vienna Universities are organized, and relevant documentary films illustrating the work of IAEA are also shown.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Он постоянно сносится с английским и австрийским посланниками, молодежь из обоих посольств частенько у него ужинает.
He sees the English and Austrian envoys continually, and the young men of either Ministry sup repeatedly at his house.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
Черты лица его резкие и мужественные, губы австрийские, нос орлиный, цвет лица оливковый, стан прямой, туловище, руки и ноги пропорциональные, движения грациозные, осанка величественная.
His features are strong and masculine, with an Austrian lip and arched nose, his complexion olive, his countenance erect, his body and limbs well proportioned, all his motions graceful, and his deportment majestic.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
В Англии первоначальное продвижение австрийской теории вскоре столкнулось с маршаллианской крепостью, «угрожающе ощерившейся» на мирный коттедж австрийцев.
In England, an initial advance soon ran up against the Marshallian castle that 'frowned in awful state' upon the Austrian cottage.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Первая конструктивная критика ньютоновского абсолютного пространства была высказана в 1880 г. австрийским философом Эрнстом Махом (1838—1916).
The first constructive attack on Newtonian absolute space was launched in the 1880's by the Austrian philosopher Ernst Mach (1836-1916).
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Там ему принесли чужой паспорт, и он отправился пересекать австрийскую границу.
There he was given a false passport, and he left to cross the Austrian border.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
- В Берлине уже несколько дней гостит некое лицо, состоящее на службе у австрийской императрицы, сей господин именует себя шевалье де Баллибарри, он носит красную ленту и звезду папского ордена Шпоры.
'There is lately come to Berlin,' said the Captain, 'a gentleman in the service of the Empress-Queen, who calls himself the Chevalier de Balibari, and wears the red riband and star of the Pope's order of the Spur.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
– Но незаконнорожденный или нет, ребенок получился породистым. В его жилах смешалась кровь австрийской линии Габсбургов и швейцарских аристократов из Берна.
“But bastard or not, it was a good crossing, mixing a noble Austrian line of Hapsburgs with a Swiss Bernese line.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В 1999 году ЮНИДО рассчитала, что размеры субсидий, выделяемых ОБВ на эти услуги, составляют приблизительно 13 млн. австрийских шиллингов в год .
UNIDO calculated in 1999 that the operation had been subsidized by the VBOs at approximately ATS 13 million per annum.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В прошлом месяце британский писатель Дэвид Ирвинг, который был заключен в австрийскую тюрьму за отрицание Холокоста, начал защищать свободу слова в дебатах, состоявшихся в дискуссионном клубе Oxford Union.
Last month, the British writer David Irving, who was jailed in Austria for Holocaust denial, had the bizarre distinction of defending free speech in a debate at the Oxford Union.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Я не возвращался на землю с 1587 года н. э., когда в теле некой Вальпурги Хаусманн меня казнили в австрийском поселке Диллинген.
I have not been on Earth since 1587 A.D., when, riding around in the meat of one Walpurga Hausmannin, I was executed in the Austrian village of Dillingen.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Генерал Дебой явно хотел понравиться. Он сразу заявил журналистам о своем австрийском происхождении, как будто хотел, чтобы его не боялись.
General Deboi was clearly keen to please, and immediately told the foreign journalists - 'as if to ask us not to be frightened' - that he was Austrian.
Бивор, Энтони / СталинградBeevor, Antony / Stalingrad
Stalingrad
Beevor, Antony
© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
Сталинград
Бивор, Энтони

Add to my dictionary

австрийский
AdjectiveAustrian

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

австрийский шиллинг
ATS
австрийский шиллинг
Austrian shilling
австрийский шиллинг
austrian shilling
австрийский шиллинг
Austrian schilling
австрийский шиллинг
AST
Австрийская Республика
Republic of Austria
Австрийская федеральная экономическая палата
Austrian Federal Economic Chamber

Word forms

австрийский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйавстрийскийавстрийскаяавстрийскоеавстрийские
Родительныйавстрийскогоавстрийскойавстрийскогоавстрийских
Дательныйавстрийскомуавстрийскойавстрийскомуавстрийским
Винительныйавстрийский, австрийскогоавстрийскуюавстрийскоеавстрийские, австрийских
Творительныйавстрийскимавстрийской, австрийскоюавстрийскимавстрийскими
Предложныйавстрийскомавстрийскойавстрийскомавстрийских