about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description


несовер. - агитировать; совер. - сагитировать

  1. (за кого-л. / что-л.; против кого-л. / чего-л.) только несовер.

    agitate (for, against), carry on agitation, carry on propaganda (for, against), campaign (for, against), keep up an agitation (for, against)

  2. (кого-л.) разг. (воздействовать на кого-л.)

    persuade; только совер. gain / win over

AmericanEnglish (Ru-En)


несов (за, про-тив)

campaign [[kəm'pein] (for, against)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Он указал на краснолицего фермера, который агитировал остальных, когда они пришли. — Ты.
He pointed to the florid-faced man who had been railing when they arrived and said, "You.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Да, скажи, ты, надеюсь, на меня не в обиде, что я помешал тебе пройти в мэры, агитировал за Праута.
Oh, say, hope you haven't held it against me, my bucking you as mayor, going on the stump for Prout.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Жене ли в постели шептал, что хорошо бы свергнуть советскую власть, или агитировал на выборах, или бомбы бросал - все едино!
Whether a man whispered to his wife in bed that it would be a good thing to overthrow the Soviet government or whether he engaged in propaganda during elections or threw a bomb, it was all one and the same!
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
За столом «дебоширов», в клубе, Вердж Гэнч агитировал за Лигу Честных Граждан и нарочно (как казалось Бэббиту) не приглашал его вступить, как других.
At the Roughnecks' Table at the club, Verg Gunch talked of the Good Citizens' League and (it seemed to Babbitt) deliberately left him out of the invitations to join.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Ооновцы же вместе с местными единомышленниками вовсю били тревогу, готовили доклады, агитировали правительственные круги, указывали на невозможность игнорирования этой темы.
The UN officials together with local associates were raising the alarm, publishing reports, carrying on agitation in parliamentary circles, pointing to the impossibility of leaving this topic in oblivion.
© eer.ru 2004 - 2008
Поскольку вы таковым не являетесь и к тому же проявили грубость, агитируя за тори, я прошу вас удалиться.
As you are not among that number, and as you have done the rudeness of canvassing for a Tory, I must beg you to vacate.”
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
И чего это он так рьяно агитирует за шунтирование?
Why is he selling this so hard?
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990

Add to my dictionary

agitate (for; against); carry on agitation; carry on propaganda (for; against); campaign (for; against); keep up an agitation (for; against)Examples

агитировать за кандидата — electioneer, tout

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


агитировать за кандидата
агитировать за кандидата
усиленно агитировать за кандидата

Word forms


глагол, несовершенный вид, переходный
Настоящее время
я агитируюмы агитируем
ты агитируешьвы агитируете
он, она, оно агитируетони агитируют
Прошедшее время
я, ты, он агитировалмы, вы, они агитировали
я, ты, она агитировала
оно агитировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеагитирующийагитировавший
Страдат. причастиеагитируемыйагитированный
Деепричастиеагитируя (не) агитировав, *агитировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.агитируйагитируйте
Настоящее время
я *агитируюсьмы *агитируемся
ты *агитируешьсявы *агитируетесь
он, она, оно агитируетсяони агитируются
Прошедшее время
я, ты, он агитировалсямы, вы, они агитировались
я, ты, она агитировалась
оно агитировалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеагитируясь (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--