without examplesFound in 2 dictionaries
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
азартные игры
gaming
AmericanEnglish (Ru-En)
азартные игры
gambling
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У меня редкий дар, господа, – ужасно везет в азартные игры.I possess a rare gift, gentlemen — I am uncannily lucky at games of chance.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
- Я никогда в азартные игры не играю,- заметил Санин.'I never play games of chance,' observed Sanin.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Так-с, а вы, небось, уже возвратились теперь к ломберу и своему декану и готовитесь к Рождеству, которое я желаю вам провести как можно веселее. Да, и, пожалуйста, не проигрывайте денег и не играйте в азартные игры.Well zen, you are now returned to ombre and the Dean, and Christmas; I wish oo a very merry one; and pray don't lose oo money, nor play upon Watt Welch's game.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
На турбазах запрещены азартные игры.Holiday camps where gambling is not allowed.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Хотя я и не уверен, что можно использовать в качестве примера азартные игры, думаю, что здесь есть очень близкая аналогия.Although I hesitate to use gambling as an example, I believe it provides a close analogy.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
У меня редкий дар, господа, – ужасно везет в азартные игры.I possess a rare gift, gentlemen — I am uncannily lucky at games of chance.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Тяжелый физический труд, заботы о доме и детях, мелкие свары с соседями, кино, футбол, пиво и, главное, азартные игры — вот и все, что вмещается в их кругозор.Heavy physical work, the care of home and children, petty quarrels with neighbours, films, football, beer, and above all, gambling, filled up the horizon of their minds.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
– Такие, как азартные игры, – сказал я.“Such as gaming,” I said.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Ему, видите ли, принадлежат все местные притоны, где играют в азартные игры, и дома свиданий.He owns all the gambling halls, you know, and the brothels too.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
Азартные игры в главных точках - очень крупный бизнес, и Лас-Вегас делает "Рино" похожим на дружеское обслуживание в бакалейной лавке, что в двух шагах от вашего дома.Mainline gambling is a very heavy business—and Las Vegas makes Reno seem like your friendly neighborhood grocery store.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
— Азартные игры тоже вне закона, и что с того?“So’s gambling, but we do it anyway.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи.Gambling is illegal in Japan, except for some limited forms of public gambling such as horse racing, bicycle racing, and lotteries.Матсумура, МасахироMatsumura, Masahiro
Ламар к верящим в удачу себя не относил, вот и воспринял эти выигрыши как одно из проявлений скрытого порядка, таящегося под случайностью — под хаосом — любой азартной игры.Not a believer in luck, Lamar read them instead as one of those curious patterns that expressed a hidden order under the randomness-under the chaos-of any game of chance.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я... если б не мое отвращение к этому презренному, растлевающему души пороку, именуемому азартной игрой, - я сказала бы, что веду такую рискованную игру, что мне самой страшно.I'm taking if it were not that I abominate the pitiful and character-destroying vice of gambling, I'd say that I'm taking such a terrible gamble that it frightens me!Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Способ развлечений «Peйз пoкep» - это адаптация для современных казино, для игрового автомата или компьютера одной из самых популярных азартных игр - покера.The method of entertainment “Raise Poker” is an adaptation of poker, one of the most popular games of chance, for modern casinos, gaming machines or computers.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
играть в азартные игры
gamble
играть в азартные игры
game
играть в азартные игры
play
играть в азартные игры
spiel
участник азартной игры
gambler
возникший в результате азартной игры
gaming debt
вид азартной игры в кости
hazard
участник азартной игры, запрещенной законом
illegal gambler
принадлежности азартной игры
instruments of gaming
участник азартной игры, разрешенной законом
legal gambler
род азартной игры
policy
партнер в азартных играх
capper
гэмблер, понуждающий к участию в азартной игре
compulsive gambler
азартная игра в кости
craps
мошенническая азартная игра
crooked gambling