about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

активизировать

(кого-л./что-л.) несовер. и совер.

make more active, stir up, stir to activity

Biology (Ru-En)

активизировать

arouse

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В этой связи мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к государствам-членам активизировать усилия, направленные на запрещение поставки стрелкового оружия негосударственным образованиям.
In that connection, we join the Secretary-General's call on Member States to redouble their efforts towards a ban on supplying small arms to non-State actors.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Работу Комитета необходимо активизировать и упорядочить.
The work of the Committee must be revitalized and streamlined.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Со своей стороны международное сообщество должно активизировать поддержку этих усилий, наблюдать в сотрудничестве с развивающимися странами за достигнутыми успехами и способствовать внесению соответствующих корректив в политику.
The international community, on the other hand, should intensify its support for such efforts and, in collaboration with developing countries, monitor the progress made and encourage appropriate policy adjustments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если для анализа данных сохраненных на рабочем листе Excel, вам часто приходится пользоваться макросами, то, возможно, целесообразно назначить эти макросы командам меню Excel, чтобы их было легче активизировать.
If you frequently use specific macros to analyze your worksheet data, you may want to assign the macros to an Excel menu to make them easier to activate.
Саймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицSimon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития.
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low-income countries and ensure its contribution to development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме этого, существует возможность активизировать подключения Remote Desktop (Удаленный рабочий стол) к рабочей станции под управлением Windows ХР.
You can also enable Remote Desktop connection to an XP desktop.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Следует также активизировать сотрудничество с полицией и судебными органами с целью преследования по закону тех, кто наживается на торговле наркотиками.
Police and judicial cooperation must also be reinforced in order to pursue those profiting from the sale of narcotics.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По мнению Венесуэлы, для достижения цели устойчивого развития и решения проблем, связанных с глобализацией, распространением эпидемий, ухудшением состояния окружающей среды и нищетой, необходимо активизировать международное сотрудничество.
International cooperation must be strengthened if the objective of sustainable development was to be attained and the problems arising from globalization, the spreading of epidemics, environmental deterioration and poverty were to be overcome.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем обязательства создать институциональные механизмы привлечения населения или надлежащим образом укрепить и активизировать уже существующие, в частности советы по вопросам развития, выполнить не удалось
However, the commitments to establish institutional mechanisms for social participation and to strengthen and properly reactivate existing ones such as the development councils have not been fulfilled.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
продолжить и активизировать его усилия для предотвращения и прекращения похищения женщин и детей, происходящего в рамках конфликта в южной части Судана,
To continue and reinforce its efforts to prevent and stop the abduction of women and children taking place within the framework of the conflict in southern Sudan,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разработка и закрепление графика вывода иностранных войск из Ирака, к чему Россия всегда призывала, дают Правительству возможность активизировать усилия по достижению национального примирения и согласия.
The development and approval of the schedule of the withdrawal of foreign troops from Iraq, something Russia has always called for, enable the Government to step up its efforts to achieve national reconciliation and accord.
призывает ООН-Хабитат активизировать осуществление программы снабжения водой африканских городов, как это предусматривается в Новом партнерстве в интересах развития Африки;
Calls upon UN-Habitat to strengthen the implementation of the Water for African Cities programme, as requested by the New Partnership for Africa's Development,"
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По завершении бесед Координатор отметил, что запланирована целая серия встреч между Ираком и Кувейтом, и призвал Ирак активизировать свои усилия по поиску пропавших без вести лиц.
After the talks, the Coordinator noted that a series of meetings had been scheduled between Iraq and Kuwait, and appealed to Iraq to intensify its efforts in searching for missing persons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Активизировав одну опцию, целесообразно активизировать и все остальные, в противном случае система не будет обладать должной гибкостью.
If you activate one, it may make sense to activate them all, because without all options activated, the tools you use to specify QoS criteria won't be as flexible.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Требуется активизировать усилия по предоставлению молодежи информации, услуг и поддержки, необходимых им для обеспечения своей защиты.
Efforts must be intensified to provide young people with the information, services and support that they need to protect themselves.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

активизировать1/5
make more active; stir up; stir to activity

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выбрать и активизировать
point-and-shoot
активизировать окно
turn panel on
активизировать сбыт товаров рекламными средствами
give active selling support to the product
активизировать катализатор водородом
activate catalyst with hydrogen
активизировать усилия
intensify efforts
активизированный путь
activated path
активизированные цистерны
activated tanks
активизированный путь
current path
активизируемый путь
D-path
процедура, активизируемая фактами или событиями
fact-invoked procedure
процедура, активизируемая целями
goal-invoked procedure
активизирующая клавиша
hot key
активизирующий рост грануляций
incarnant
агент, активизирующий роды
odynagogue
активизирующий агент
promoter

Word forms

активизировать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивактивизировать
Настоящее/будущее время
я активизируюмы активизируем
ты активизируешьвы активизируете
он, она, оно активизируетони активизируют
Прошедшее время
я, ты, он активизировалмы, вы, они активизировали
я, ты, она активизировала
оно активизировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеактивизирующийактивизировавший
Страдат. причастиеактивизируемыйактивизированный
Деепричастиеактивизируяактивизировав, *активизировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.активизируйактивизируйте
Побудительное накл.активизируемте
Инфинитивактивизироваться
Настоящее/будущее время
я активизируюсьмы активизируемся
ты активизируешьсявы активизируетесь
он, она, оно активизируетсяони активизируются
Прошедшее время
я, ты, он активизировалсямы, вы, они активизировались
я, ты, она активизировалась
оно активизировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеактивизирующийсяактивизировавшийся
Деепричастиеактивизируясьактивизировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.активизируйсяактивизируйтесь
Побудительное накл.