without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
англичанин
м.р.; мн. англичане
Englishman, Briton; Britisher разг.; мн.; собир. the English, the British
AmericanEnglish (Ru-En)
англичанин
м
Englishman [['ɪŋglɪʃ-]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Бирманец наслаждается тем и другим, а англичанин, который изнуряет себя работой, нелестно отзывается о нем.The Burman does both these things, and the Englishman, who after all worked himself to Burma, says hard things about him.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Интересно, что было бы, если бы Гэтлинг применили для усмирения беспорядков в Вест-Энде?- сказал англичанин.I wonder what would have happened if a Gatling had been used when the West End riots were in full swing?’ said an Englishman.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Они думали, что консул англичанин, а так как, по их представлениям, все англичане лорды, то им не только пристало, но просто необходимо носить соответствующую одежду.They thought that he was an Englishman, and as all Englishmen were lords it was not only right but necessary that they should wear the correct uniform.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Настоящий англичанин!So truly English.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Вы с Гарри рассуждаете, как американцы, я - как англичанин.You and he speak as Americans; I as an Englishman.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Этот дракон и говорил с ним: — …ну, дракон, ты во Франции, и ты англичанин.It was this dragon that was speaking to him. “-Well, dragon?” the largest dragon was saying. “You are in our France, and you are English.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
"Нет, он не англичанин..." — подумал Берлиоз, а Бездомный подумал: "Где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!" — и опять нахмурился.'No, he's not an Englishman,' thought Berlioz. Bezdomny thought: ' What I'd like to know is--where did he manage to pick up such good Russian? ' and frowned again.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
– Я задал этот вопрос, именно имея в виду, что вы старый марксист, – сказал англичанин.'It's precisely because you're an old Marxist that I asked the question,' the Englishman had retorted.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
- А англичанин тут был какой-нибудь вместе с вами?“And there was some Englishman with you?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Испанец, более плотный, чем англичанин, прижал противника к земле; под восторженные возгласы соотечественников он уже занес над ним меч.The heavier Spaniard threw himself upon his enemy, and pinning him down beneath him raised his sword to slay him, while a shout of triumph rose from the ranks of his countrymen.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
"Вы англичанин?‘You are English?Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
И все время, пока рассказывал, он старался выговаривать, как настоящий англичанин; получалось очень даже неплохо для такого неуча.And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman; and he done it pretty well, too, for a slouch.Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry FinnHuckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLCПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский.She was Russian because her mother was Russian but grandfather was English, but he was just like a Russian too.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
— Вот он, — говорил англичанин, — вон тот, с длинными русыми волосами, который разговаривает с девицей в зеленом."That is the man," the Britisher was saying; "there - with the long blond hair - speaking to a girl in green."Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Молодой англичанин показал ему знак виктории и сказал: – Молюсь за вас, – Сталинград остановил лавину, – и Чернецов ощутил счастливое волнение, услышав эти слова.A young Englishman had made a victory sign and said: 'I'm praying for you all. Stalingrad 's halted the avalanche.' Words like these made Chernetsov feel happy and excited.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
англичанин, постоянно живущий или долго живший в Индии
Anglo-Indian
чиновник-англичанин или европеец
sahib
принадлежащий англичанам
British owned
характерное для англичан
Englishry
нетипичный для англичан
un-English
«поймать краба» у англичан означает сделать неловкое движение веслом, глубоко завязить его в воде.
catch a crab
Word forms
англичанин
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | англичанин | англичане |
Родительный | англичанина | англичан |
Дательный | англичанину | англичанам |
Винительный | англичанина | англичан |
Творительный | англичанином | англичанами |
Предложный | англичанине | англичанах |