without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
апельсиновый
прил. от апельсин
orange
Examples from texts
— И я не думаю, что при этом они пили апельсиновый сок «Бритвик», — добавила Жервез.“And I don’t suppose he was drinking Britvic Orange, either,” said Gervaise.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
— Энни допила апельсиновый сок «Бритвик».Annie finished her Britvic Orange.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
— Заманчиво, но я предпочел бы апельсиновый сок.“Sounds good, but maybe I’ll settle for a n orange soda.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Он побежал среди апельсиновых деревьев, под которыми было так упоительно тепло и светло, что ему почудилось, будто он попал в царство солнечных фей.Then he scoured the plantation of orange-trees, rejoicing in their beauty and perfume, and thinking that he must have reached the abode of the fairies of the sun.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Его совет принес мне гораздо больше пользы, чем стакан апельсинового сока, который я получал, сдавая кровь. Можете мне поверить.That advice was better than any glass of orange juice I ever got after giving blood, let me tell you.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
И, наконец, они дошли до апельсиновой и лимонной рощи, где мощные деревья глубоко вросли в землю.Lastly, there was a forest of orange and lemon trees growing vigorously in the open air.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сжигать калории, потом возвращаться домой, есть на завтрак полезную овсянку и запивать свежевыжатым апельсиновым соком.Burn off loads of calories and then return home to an energizing breakfast of oats and freshly squeezed orange juice…Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
К апельсиновой роще, ухоженному прямоугольнику с двенадцатью рядами апельсиновых деревьев, вели полузаросшие травой колеи от тележных колес.The orange grove was a neatly kept rectangle of about a dozen rows at the end of a partly overgrown cart-track.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Ему представляется очень легкий воздушный аромат, состоящий из удаленных от земли ингредиентов — миндальной и апельсиновой воды, эвкалипта, масла сосновых игл и кипарисового масла.He had in mind an especially light, airy fragrance, consisting primarily of earth-removed ingredients, like eaux of almond and orange blossom, eucalyptus, pine, and cypress oils.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Маленькая, сгорбленная и седая, она сидела за кухонным столом, курила свои сигареты и потягивала водку с апельсиновым соком — днем, а вечерами — бурбон со льдом.Small, gnarled, and gray, she sat at the kitchen table smoking her cigarettes and drinking her vodka and orange juice until noon and, afterward, her bourbon on the rocks until dusk.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Посреди апельсиновой рощи он заметил Альбину. Она, не подозревая, что он так близко, к чему‑то приглядывалась, что‑то разыскивала в зеленых недрах парка.In the midst of them he caught sight of Albine, who, not believing him so near her, was peering inquisitively into the green depths.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
А я терпеть не могу ее джин с апельсиновым соком.I can’t bear her gin and orange.’Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А теперь поглядите: бекон, жареный хлеб, масло, яичница… Кофе — и еще эта курочка на кухне спрашивает, черный я хочу или с молоком, будьте любезны, — и большой! Замечательный! Холодный стакан апельсинового сока.Look at me now: bacon, toast, butter, eggs—coffee the little honey in the kitchen even asks me if I like it black or white thank you—and a great! big! cold glass of orange juice.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
апельсиновый сок
orange
апельсиновый цукат
orange chip
апельсиновый сад или апельсиновая плантация
orangery
апельсиновый сироп
orange syrup
Апельсиновый штат
Orange State
коктейль, состоящий из шампанского и апельсинового сока
Bucks Fizz
китайское варенье из имбиря и апельсиновых корок
chow-chow
апельсиновое дерево
orange
апельсиновая корка
orange peel
апельсиновая долька
orange quarter
апельсиновая корка
orange skin
палочка апельсинового дерева
orange stick
эффект "апельсиновой корки"
orange-peel effect
апельсиновая компонента
orangery
эффект "апельсиновой корки"
pebbling
Word forms
апельсиновый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | апельсиновый | апельсиновая | апельсиновое | апельсиновые |
Родительный | апельсинового | апельсиновой | апельсинового | апельсиновых |
Дательный | апельсиновому | апельсиновой | апельсиновому | апельсиновым |
Винительный | апельсиновый, апельсинового | апельсиновую | апельсиновое | апельсиновые, апельсиновых |
Творительный | апельсиновым | апельсиновой, апельсиновою | апельсиновым | апельсиновыми |
Предложный | апельсиновом | апельсиновой | апельсиновом | апельсиновых |