about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ара

м.р.; зоол.

(попугай) macaw

Biology (Ru-En)

ара

орнит.

(Ara)

macaw

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Выстрелом в поясницу и в затылок, — сказал Ара.
«At the base of the spine and in the back of the neck,» Ara said.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
— Я достал бы проводника, — сказал Ара.
«I’d get me a guide,» Ara said.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Как только вся одежда грудами легла на табуреты, Ара принес каждому по большому ведру горячей воды и ковшики.
Once their clothes were all in piles on the stools, Ara brought them each a large bucket of hot water and a dipper.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
– Ара? – спросил он.
"Apa?" he asked.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ара тут ни при чем.
It wasn’t Ara’s.»
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Ара сидел на корме, и Томас Хадсон прежде всего увидел густую шапку его черных волос и то, как его большие руки вцепились в фальшборт.
Ara was sitting in the stern and Thomas Hudson noticed his thatch of black hair and the way his big hands gripped the gunwale.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Ара вернется и поможет тебе, в случае если я там их обнаружу.
Ara will come back here and back up your play if I flush them.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Кончив разговаривать, Ара и Антонио пожали обеим женщинам руки и вернулись к шлюпке.
As soon as she finished speaking, Ara and Antonio shook hands with the two women and came back to the dinghy.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Ара подал бутылку, и Томас Хадсон взял ее и прислонился к борту.
Ara handed it up and Thomas Hudson took it and relaxed against the corner of the flying bridge.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
— Если хотели, — сказал Ара.
«When they want to,» Ara said.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Твердое напоминание Лана никому не доверять и особенно Ара, опасавшийся доверять им, заставили юношу осознать, как на самом деле они одиноки.
Lans constant admonitions not to trust anyone, and especially Ara being afraid to trust them, had made him think of just how alone they really were.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
. В одном месте приливом размыло песок, образовался небольшой заливчик, в него-то Ара и загнал шлюпку и косо врезал ее в песок.
The tide had undercut the sand to make a little channel at the point and he drove the boat in, slanting her up onto the sand.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Их вели Кантаб-Мэнни и его жена, Ара.
Cantab of the Manni and Ara, his wife, were leading them.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
— Только мы трое — Ара, Вилли и я.
«Just Ara and Willie and I.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Томас Хадсон увидел, как Ара и Антонио идут к хибарке.
Thomas Hudson watched Antonio and Ara walking toward the thatched shack.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977

Add to my dictionary

ара1/2
Masculine nounmacaw

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сотая часть ара
centare
сотая часть ара
centiare
"ар деко"
Art Deco
ар-нуво
art nouveau
усиленная АРУ
amplified AGC
острова Ару
Aru Islands
характеристика АРУ
automatic-gain-control response
микросхема АРУ
gain control circuit
шумовая АРУ
noise AGC
Эн-Пи-АР
NPR
"Ар-Си-Эй"
RCA
сигнальная АРУ
signal AGC
температурно-управляемая АРУ
temperature controlled AGG
двухпетлевая АРУ
two-loop AGC
схема АРУ
AGC circuit

Word forms

ар

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйарары
Родительныйарааров
Дательныйаруарам
Винительныйарары
Творительныйаромарами
Предложныйареарах

ара

существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйараара
Родительныйараара
Дательныйараара
Винительныйараара
Творительныйараара
Предложныйараара