about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




Examples from texts

В проливе Магеллана массы пены, перемешавшись с песком, гравием и камнями ("пенобетон"), затвердев, превратились в асфальтовые покрытия, в отдельных случаях до 400 метров шириной.
In the Straits of Magellan, mousse masses with sand, gravel and stones ('moussecrete') hardened into asphalt pavements, exceptionally up to 400 m wide.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Как только освещенный ангар остался позади, шофер стал держаться ближе к сигнальным огням вдоль края полосы, единственному ориентиру в этой белой мгле, указывавшему на то, где кончалась асфальтовая поверхность и где начиналась.
Once away from the lighted hangar area, the driver stayed close to taxi lights, the only guide in the white-tinted gloom to where paved surfaces began and ended.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
В месте слияния двух полос шоссе они и вовсе остановились, потому что асфальтовое покрытие одной из них было вскрыто: шел какой-то ремонт.
Then it stopped completely where two lanes became one because the blacktop was torn up for construction.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Следы кончились у асфальтовой дорожки, ведущей к воротам Кейплтона.
It ended at the paving of asphalt which led up to the gates of the Mapleton stables.
Конан Дойль, Артур / СеребрянныйConan Doyle, Arthur / Silver Blaze
Silver Blaze
Conan Doyle, Arthur
© copyright by Baskervilles Investments
Конан Дойль, Артур
© АО "Скиф Алекс", 1992
© Перевод Ю. Жуковой
Пушечные залпы выбивали из дорожного покрытия фонтанчики асфальтовой пыли.
Asphalt exploded from the road, then the windshield shattered as the gunship whooshed overhead.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Там такие низкие нары, что только по пластунски можно подползти по грязному асфальтовому полу, но новичок сразу никак не приноровится и ползет на карачках.
The bunks were so low that the only way one could crawl along the dirty asphalt floor was flat on one's stomach, but newcomers could never adapt and would try to crawl on all fours.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


асфальтовый битум
asphaltic road oil
асфальтовый песок
asphaltic sand
асфальтовый песчаник
asphaltic sandstone
асфальтовый клей
asphalt adhesive
асфальтовый завод
asphalt mixing plant
асфальтовый компаунд
asphalt paste
асфальтовый завод
asphalt plant
асфальтовый лак
asphalt varnish
асфальтовый битум
asphalt-base oil
асфальтовый битум
asphaltic bitumen
асфальтовый вар
bituminous pitch
асфальтовый герметик
bituminous sealant
асфальтовый лак
bituminous varnish
асфальтовый экран под защитным слоем грунта
buried asphalt membrane lining
асфальтовый камень
crude asphalt

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйасфальтовый, асфальтовогоасфальтовуюасфальтовоеасфальтовые, асфальтовых
Творительныйасфальтовымасфальтовой, асфальтовоюасфальтовымасфальтовыми